Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mam nadzieję, że odpocząłeś w czasie świąt
mam nadzieję, że odpocząłeś w weekend holidays
Последнее обновление: 2022-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że nie.
i hope not.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że nie!
i do hope not!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że dobrze
i hope you are well
Последнее обновление: 2015-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że niebłądziliście.
did you find the farm ok?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że pomogłam :).
i hope this will help you to improve you polish! i keep my fingers crossed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że było warto.
i hope it was worth it.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję że mnie wysłuchasz.
i hope you will hear me out.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że możesz pomóc.
i hope you can help.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję że zostałem zrozumiany.
i hope to have spoken clearly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam nadzieję, że w czasie listopadowego postępowania pojednawczego nasze trzy instytucje zdołają osiągnąć porozumienie.
i hope the three institutions will be able to reach an agreement during the november conciliation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- mam nadzieję, że niniejsze sprawozdanie uzyska pełne poparcie w czasie marcowej sesji plenarnej w strasburgu.
“i hope that this report will get the full support of the plenary next march in strasbourg. “
mam nadzieję, że europejskie instytucje i procesy w dalszym ciągu zachowają swoją skuteczność w czasie kryzysu finansowego.
i trust that european institutions and processes have remained effective during the financial crisis.
mam nadzieję, że odłożenie w czasie procesu przez parlament europejski umożliwi osiągnięcie odpowiedniej równowagi między tymi wartościami.
i hope that the postponement in the process imposed by the european parliament will enable a fair balance between these values to be reached.
mam nadzieję, że w czasie trwania obecnego kryzysu finansowego ue nie ugnie się pod ciężarem aktualnych problemów związanych z nadzorem.
i hope that during the current financial crises the eu does not shrink away from tackling any of the current shortfalls concerning supervision.
jedyny problem był w tym, że prawie wszyscy rozjechali się teraz w czasie świąt pascha, żeby odwiedzić krewnych.
but it was passover and almost everybody had left to join their relatives for the holidays.