Вы искали: mieszkaniową (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

mieszkaniową

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

le corbusier przed „jednostką mieszkaniową”.

Английский

le corbusier in front of a unité d’habitation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

najbardziej zagrożone sektory obejmują branżę budowlaną, mieszkaniową i handel detaliczny.

Английский

the construction, housing and retail sectors are those most likely to be affected.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

7 miliardów euro na transport miejski i niemal 900 milionów euro na infrastrukturę mieszkaniową.

Английский

of this, € 3.3 billion is for rehabilitation of industrial sites and contaminated land, € 8.3 billion for urban and rural regeneration projects, € 7 billion for urban transport and almost € 900 million for housing infrastructure.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

projekt "most lübbenau“ jest reakcją na obecną sytuację demograficzną i mieszkaniową.

Английский

as the reaction on the current demographic and structural situation two local housing companies and the municipality of lübbenau has established „lübbenaubrücke“ as cooperation project.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

miejsce, w którym mieściło się wcześniej john hanson community school, teraz jest dzielnicą mieszkaniową.

Английский

this in time became andover grammar school, and is now john hanson community school.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dawna strefa przemysłowa wzdłuż brzegów menu na zachód od grossmarkthalle stopniowo przekształca się w atrakcyjną, zieloną dzielnicę mieszkaniową.

Английский

the former industrial zone along the banks of the river main to the west of the grossmarkthalle site is gradually evolving into an attractive residential area with green spaces.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

rzeczywisty czynsz odnotowany w przypadku mieszkań zwolnionych z opłat czynszowych lub o niskich czynszach jest korygowany tak, aby obejmował całą usługę mieszkaniową.

Английский

the actual rent observed in the case of rent-free and cheap dwellings shall be corrected to include the full dwelling service.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

rzeczywisty czynsz odnotowany w przypadku lokali mieszkalnych zwolnionych z opłat czynszowych lub o niskich czynszach jest korygowany tak, aby obejmował całą usługę mieszkaniową.

Английский

the actual rental observed in the case of rental-free and cheap dwellings shall be corrected to include the full dwelling service.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

należy zwiększyć koordynację i spójność krajowych strategii politycznych w dziedzinie migracji i rozwoju oraz powiązania z tworzeniem miejsc pracy i polityką edukacyjną, zdrowotną i mieszkaniową.

Английский

coordination and coherence between national migration and development policies and links with employment creation and policies on education, health and housing should be strengthened.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

chodzi głównie o pomoc mieszkaniową i polityki zapewniające dostęp do dobrej jakości opieki zdrowotnej lub do opieki w sytuacji znacznej niesamodzielności, które już zostały wprowadzone przez różne państwa członkowskie.

Английский

this means mainly housing assistance, policies guaranteeing access to quality health care or covering the medical costs of heavily dependent persons that have already implemented been by various member states.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto teren pod budowę hali znajduje się na obszarze, który zgodnie z planem stanie się terenem pod zabudowę mieszkaniową, co nakłada określone kosztowne wymogi w zakresie projektowania i dźwiękoszczelności obiektu.

Английский

moreover, the site for the arena is placed in what is planned to become a residential area which imposes specific costly requirements on design and soundproofing.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto, istotny jest również fakt, iż leży na obszarze objętym w całości nowym miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego, łącznie z funkcją mieszkaniową , co stanowi impuls do jego odbudowy.

Английский

it is also important to stress that it is located within the area affected by a new urban plan that covers the entire neighbourhood, pushing its renovation and giving feasibility to incorporate new uses such as residential.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kilka środków z rządowego pakietu walki z ubóstwem ma jednak na celu rozwiązanie tego problemu za pomocą podejścia zintegrowanego obejmującego edukację, opiekę zdrowotną, politykę mieszkaniową, ochronę socjalną, transport.

Английский

however, several measures in the government's 'anti-poverty package' aim at tackling this issue, using an integrative approach (education, health, housing, social protection, transport).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odpowiedzialność za politykę mieszkaniową wchodzi w zakres kompetencji krajowych, a komisja wspiera państwa członkowskie zarówno w stawianiu czoła nagłym wyzwaniom związanym z zapewnieniem zakwaterowania, spowodowanym kryzysem uchodźczym, jak i w finansowaniu odpowiednich i osiągalnych finansowo mieszkań socjalnych36.

Английский

while responsibility over housing policies is a national competence, the commission supports member states both in facing the immediate accommodation challenges related to the refugee crisis, and in providing funding for adequate and affordable social housing36.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.2.1 ekes popiera przyjęcie przez intergrupę parlamentu europejskiego do spraw rozwoju miast i mieszkalnictwa europejskiej karty mieszkaniowej, wskazującej na liczne i wciąż rosnące zależności między różnymi obszarami polityki europejskiej a polityką mieszkaniową, co wskazuje na wagę prawa do mieszkania.

Английский

1.2.1 the eesc endorses the adoption of the european housing charter by the european parliament's urban-housing intergroup, which notes the large and growing number of interactions between european policies and housing policies as well as the importance of the right to housing.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

od północy graniczy z sonnemannstrasse, od wschodu z nasypem kolejowym( i grüngürtel), od południa z menem( i mainuferpark), a od zachodu z rückertstrasse i przyległą dzielnicą mieszkaniową.

Английский

the site is irregularly shaped, almost trapezoidal, and is bordered by the sonnemannstrasse to the north, a railway embankment( and the grüngürtel) to the east, the river main( and the mainuferpark) to the south, and the rückertstrasse and an adjacent residential area to the west.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,133,073 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK