Вы искали: narzucać odgórnie (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

narzucać odgórnie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

odgórnie

Английский

impose top-down

Последнее обновление: 2014-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nie chcemy niczego narzucać.

Английский

we do not want to impose anything.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nie chciał się narzucać innym.

Английский

he did not want to impose himself on others.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

mogę zasugerować, ale nie mogę narzucać.

Английский

i can suggest but i cannot impose.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

innowacyjności nie można wprowadzić odgórnie.

Английский

innovation cannot be organised by decree.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

europa nie może działać rządzona odgórnie.

Английский

a top-down europe cannot work.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

język narzucać wielki ciężar w i język.

Английский

this imposed a greater burden in learning to read and write a language.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

autonomia szkół: polityka odgórnie narzucona szkołom

Английский

school autonomy: a top-down policy imposed on schools

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nie mogą być one tworzone odgórnie przez unijne instytucje.

Английский

they cannot be created from above by eu institutions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

państwa członkowskie nie mogą narzucać warunków wykorzystywania tych płatności.

Английский

they may not impose conditions as to the use of such payments.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

mamy nie narzucać się ludziom, lub niepokoić ich w by usłyszeli.

Английский

we are not to force ourselves upon people, not to intrude upon them, in order to make them hear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ktoś zripostował: "nie waż narzucać nam brudów szczęścia."

Английский

and someone wrote an article saying, "don't impose on us the dirty work of happiness."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

dyrektywa we powinna wspierać ten proces, lecz nie powinna go narzucać.

Английский

this should be encouraged but not imposed by an ec directive.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

definiowany odgórnie dobrobyt społeczeństwa nadal ma pierwszeństwo przed prawami jednostki.

Английский

the well-being of society espoused by the leadership always takes precedence over the rights of the individual.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

konieczne jest opracowywanie i zatwierdzanie działań oraz programów oddolnie, a nie odgórnie.

Английский

it is imperative that actions and programmes are drafted and decided on from bottom-up, not the other way around.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

1.5 starania o zmianę podejmowane wyłącznie odgórnie nie mają wielkich szans powodzenia.

Английский

1.5 efforts for change from the top down alone are unlikely to work.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

zmiana uwarunkowań powoduje zmianę w zjawiskach, zatem życie ludzkie nie jest odgórnie zdeterminowane.

Английский

due to changes in conditions, there follows changes in phenomena; hence, one's life is not predetermined.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nie należy jednak narzucać obrotu takim materiałem odbiorcom końcowym we wszystkich państwach członkowskich;

Английский

however it is inappropriate to impose the marketing to the end-user of such material in all member states;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

czerpiących rozwiązania i odpowiedzi z natury, czerpiących rozwiązania i odpowiedzi z natury, zamiast narzucać naturze własne.

Английский

farmers that rely on nature for solutions, for answers, rather than imposing solutions on nature.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

niemniejjednaknależyzachowaćrówno-wagę międzyzaangażowaniem pna współ-pracązsuwerennymipaństwami.komisja będziezdecydowaniepopieraćwłączenie pn, ale nie może go narzucać.

Английский

however, this involvement has to be balanced withthecooperation withsover-eign states. nsasinclusion will be strongly supported, but cannot be imposed, by the commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,895,455 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK