Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inni nie powinni.
the others: the different, the not-same, the not-identical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nie, nie powinni tego robić.
no, they should not have to do so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nie powinni być na wolności.”
they aren't supposed to be out at large."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ludzie nie powinni być nimi zafascynowani.
people shouldn't be mystified by them.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
gracze nie powinni nadużywać tej funkcji.
players should not abuse this function.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
choć nie powinni to i tak znaleźli sposób.
they're not supposed to, but they figure out a way.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
oni nie powinni czuć, że swami wycofał się.
they should not feel that swami has withdrawn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ludzie i natura nie powinni służyć pieniądzom.
human beings and nature must not be at the service of money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i czy nie powinni dać projektantom telefonów wolnej ręki.
maybe we should let phone designers design the phones."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ludzie nie powinni ginąć z powodu swojej profesji.
people should not be dying because of their profession.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ale gdy to nastąpi, rodzice nie powinni winić siebie.
but when this is the case, the parents ought not to blame themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pacjenci przyjmujący beksaroten nie powinni oddawać krwi do przetaczania.
patients receiving bexarotene should not donate blood for transfusion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
uczestnicy nie powinni dostarczać paliwa jądrowego lub usług nieodpłatnie.
the participants shall not provide free nuclear fuel or services.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
nie powinni zapominać, że dzieci wykazują swoje dziedziczne cechy.
they ought not to forget that children exhibit their hereditary qualities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pacjenci nie powinni przyjmować drugiej dawki w ciągu jednej nocy.
patients should not take a second dose within a single night.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
pacjenci z upośledzeniem czynności nerek nie powinni wymagać modyfikacji dawkowania.
17/ 44 patients with renal impairment should not require adjustment of dosage.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
mężczyźni nie powinni płodzić dziecka podczas otrzymywania leczenia lekiem vidaza.
men should not father a child while receiving treatment with vidaza.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
odpowiedź: biblia jasno naucza, że chrześcijanie nie powinni się martwić.
answer: the bible clearly teaches that christians are not to worry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
konsumenci: konsumenci nie powinni już wyrzucać starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
consumers: consumers should no longer simply throw away old electrical and electronic equipment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
innymi słowy, nie mówią nam w co wierzyć (nawet nie powinni).
in other words, they are not telling us what to believe (nor should they).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: