Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
z drugiej strony należy unikać niejasności i arbitralności.
on the other hand, opacity or arbitrariness should be avoided.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
wydaje się, że istnieje tu wiele niejasności i odgórnych założeń.
many ambiguities and assumptions would appear to exist.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w razie pytań, niejasności i problemów – proszę o komentarze.
i hope you like the idea of best practices and you would like to see more similar entries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przekształcenie w celu poprawy czytelności oraz usunięcia niejasności i nieaktualnych przepisów.
recast to improve readability and remove ambiguities and obsolete provision
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
urząd stwierdził, że jego oświadczenie cechują niejasności, i zaproponował zmianę definicji pozostałości.
the authority pointed out that its statement is affected by uncertainties and proposed to change the residue definition.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
istnieje zatem duże ryzyko, że taki proponowany przepis doprowadziłby do niejasności i niepewności prawnej.
there is thus a significant risk that this proposed provision would create some confusion and legal uncertainty.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
trzeba założyć istnienie pewnych niejasności i nieprzewidywalnych zdarzeń, które mogą mieć wpływ na te wskaźniki.
it must be recognised that uncertainties and unforeseeable events may affect achievement of the performance indicators.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bardziej szczegółowe dane pomagają uniknąć niejasności i poprawić widoczność wkładu imigrantów w rozwój społeczeństwa kraju przyjmującego.
more detailed data help avoiding confusion and improving visibility of immigrants' contribution to the host society's development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
czynią to w tajemnicy poprzez mylne informacje niejasności i nieistotności, starając się skłonić każdego do głębszego myślenia.
and they do it secretly through misinformation and ambiguities and irrelevancies, trying to cause everyone to think more deeply.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też w celu uniknięcia niejasności i określenia zamierzonego ogólnego celu niniejszej dyrektywy odnośnie do hałasu należy zmienić ten punkt.
therefore, in order to avoid ambiguity and stipulate the intended general objective of this directive in relation to noise, that point should be amended.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
jak uniknąć niejasności i nieporozumień w wielu krajach, gdzie istnieje więcej niż jedno ministerstwo odpowiedzialne za sprawy miejskie?
how to lift confusion and misunderstandings in many countries where more than one ministry is responsible for urban affairs?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
komitet proponuje usunięcie niejasności i niespójności na dalszych etapach procesu legislacyjnego, w szczególności w następujących punktach:
the eesc recommends that any remaining imprecision and incoherence be removed from the text during the next stages of the legislative process, with improvements made on the following points in particular:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w obecnych ramach regulacyjnych występują jednak słabości, niejasności i luki, które należy wyeliminować w celu pełnej realizacji pierwotnych celów tego prawodawstwa.
however there are weaknesses, ambiguities and gaps in the current regulatory framework which need to be addressed to meet fully the initial objectives of the legislation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wariant polegający na zmianie rozporządzenia umożliwi usunięcie obecnych niejasności i niespójności i będzie okazją do jasnego określenia zadań unijnej współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego i zabezpieczeń.
the option to amend the regulation would allow the present uncertainties and inconsistencies to be resolved and provide the opportunity to clearly establish the focus of eu cooperation on nuclear safety and safeguards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ulepszanie norm międzynarodowych w celu usuwania z nich niejasności i wariantów, które zakłócają obowiązywanie norm, mających gwarantować wymianę informacji i kompatybilne funkcjonowanie systemów;
the refinement of international standards in an effort to remove the ambiguities and options that distort the function of standards designed to guarantee the exchange of information and the compatible operation of systems;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
przepisy przejściowe rozporządzenia (we) nr 450/2005 spowodowały pewne niejasności i problemy związane z interpretacją ze strony właściwych organów krajowych.
the transitional provisions of regulation (ec) no 450/2005 have caused some confusion and interpretation questions among the national competent authorities.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
opracowanie dotyczące jurysdykcji dodatkowej pokazuje, że brak zharmonizowanych przepisów określających przypadki, w których sądy państw członkowskich mogą stwierdzić brak jurysdykcji na rzecz sądów państw trzecich tworzy wiele niejasności i wątpliwości.
finally, the study on residual jurisdiction shows that the absence of harmonised rules determining the cases where the courts of the member states can decline their jurisdiction on the basis of the regulation in favour of the courts of third states generates a great deal of confusion and uncertainty.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rzeczywiście, z biegiem lat prawo o vat było kilkakrotnie zmieniane, korygowane i rozszerzane; nieuniknionym wynikiem tych zmian są istniejące obecnie powtórzenia, niejasności i dublowanie się przepisów.
over the years, the material had been revised, corrected and supplemented a number of times, which had inevitably led to repetition, unclear provisions and duplication.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
5.6 zasada dodatkowości subwencji europejskich wobec finansowania krajowego z tytułu polityki spójności okazała się, pomimo dobrych intencji, źródłem opóźnień, niejasności i braku dostrzegalności.
5.6 although based on good intentions, the principle that european support for cohesion policy should be additional to rational financing has proved to be a source of delay, confusion and a lack of visibility.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.5 aby zagwarantować, że nowe przepisy w praktyce ulepszą istotę prac erz i podniosą ich skuteczność, komitet proponuje usunięcie niejasności i niespójności na dalszych etapach legislacyjnych, w szczególności w następujących punktach:
1.5 to ensure that the new provisions are accompanied by an improvement in the substance of ewcs' work and their efficiency, the eesc recommends that any remaining imprecision and incoherence be removed from the text during the next stages of the legislative process, with improvements made on the following points in particular:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: