Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
numer domu
street number
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 14
Качество:
ulica i numer domu
street and number
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:
ulica i numer domu;
street address;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
nazwa ulicy i numer domu/lokalu
street name and box
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
adres wnioskodawcy (ulica i numer domu)
applicant's address (street and number)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
ulica i numer domu/skrytka pocztowa:
street and number/po box
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość, państwo.
street, number, post code, town, country.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
f202a: adres wnioskodawcy (ulica i numer domu)
f202a: applicant’s address (street and number)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 9
Качество:
f202a: adres wnioskodawcy (ulica i numer domu)
f202a: applicant's address (street and number)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
ulicę i numer domu (jeżeli inne niż adres pocztowy);
street address (if different from postal address)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
(nazwa ulicy; numer domu; miejscowość: kod pocztowy; kraj)
(street name; street number; city; post/zip code; country)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
(ulica, numer domu, miejscowość, numer telefonu, numer teleksu)
(street, number, locality, telephone number, telex number)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
pełny adres (ulica i numer domu, miejscowość i kod pocztowy, kraj):
full address (street number and name, town/city and postal code, country):
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 4
Качество:
aktualny adres zamieszkania (ulica i numer domu, miasto, państwo, kod pocztowy);
current home address (street name and nr, city, country, postal code),
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
aktualny adres zamieszkania (ulica i numer domu, miasto, państwo, kod pocztowy),
current home address (street name and number, city, country, postal code),
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
adres siedziby banku: ulica i numer domu/skrytka pocztowa, miejscowość i kod pocztowy/kraj
the address of the bank's headquarters: street and number/po box, city and postal code/country
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
daty pobytu i adresy miejsc pobytu (ulica i numer domu, miasto, państwo, kod pocztowy),
dates and addresses of the places of stay (street name and number, city, country, postal code),
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
pełny adres (ulica i numer domu, miejscowość i kod pocztowy, kraj) …
name of legal or natural person …
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
pełny adres (pełne adresy) (ulica i numer domu, miejscowość i kod pocztowy, kraj) …
full address(es) (street number and name, town/city and postal code, country) …
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
w niektórych krajach podanie wyłącznie numeru skrytki pocztowej jako adresu może być niewystarczające, dlatego należy podać ulicę, numer domu i kod pocztowy.
it may not be sufficient in some countries to give only a p.o. box as the address and therefore you should include the street name and number with a postcode.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: