Вы искали: opieszałość (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

opieszałość

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

opozycja oskarżyła premiera o opieszałość.

Английский

the opposition accused the prime minister of negligence.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Польский

„europa musi pokonać biurokrację i opieszałość.”

Английский

“europe needs to beat bureaucracy and lazy attitudes.”

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1) niekompetencję ratowników; 2) opieszałość organizatorów. #ojo

Английский

1) the incompetence of the rescue authorities; 2) the indolence of the organizers. #ojo

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

bułgaria powinna zmniejszyć opieszałość sądów i zwalczać przestępczość zorganizowaną i korupcję.

Английский

bulgaria needs to reduce the backlogs at courts and combat organised crime and corruption.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

organykrajowe obwiniają inne kraje za opieszałość w reagowaniu na wnioski o wzajemną pomoc.

Английский

nationalauthoritiesblamedtheslowness of other countriestorespondtorequestsfor mutual assistance.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skąd wynika ta opieszałość we wdrażaniu kluczowego dla europejskiego ruchu lotniczego pakietu legislacyjnego?

Английский

why is it taking so long to implement this legislative package which is of such key importance for european air traffic?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednak, jak się to już często zdarzało, komisja wykazywała opieszałość w realizowaniu postanowień zamówień specjalnych.

Английский

in this case, the contract was not issued until june 2000.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w dniu 2 lutego 1996 r. tf1 wniosła zażalenie na opieszałość komisji do trybunału pierwszej instancji wspólnot europejskich.

Английский

on 2 february 1996, tf1 brought an action before the court of first instance of the european communities against the commission for failure to act.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

wiele z nich wykazuje opieszałość, ilekroć przychodzi aresztować wysoko postawione osoby, wobec których wydano nakaz aresztowania.

Английский

many are still slow to act when it comes to arresting high-ranking people for whom an arrest warrant has been issued.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

brak prawidłowego wdrożenia dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii lub opieszałość w jej wdrażaniu często mówią o tym, z jaką powagą realizuje się cele.

Английский

failure or slowness on the correct implementation of the res-e directive is often demonstrated by the seriousness with which targets are being pursued.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wiele ze wskazanych barier występuje także w innych sektorach, niemniej dla sektora transportu typowa jest opieszałość, jeśli chodzi o rozwiazywanie tego typu problemów.

Английский

many of the barriers highlighted are generic to other sectors, but the transport sector is specifically poor in addressing the issues.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.4 brak regulacji europejskich lub ich nieprzestrzeganie, a także często krytykowana opieszałość instytucji europejskich w podejmowaniu rzeczywistego dialogu również stanowią istotne wyzwania dla unii europejskiej.

Английский

2.4 the shortcomings in european regulations, the failure to comply with them and the much-criticised lack of enthusiasm on the part of eu institutions for engaging in real dialogue are also major challenges for the european union.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

musimy też zauważyć, że to przez opieszałość polskich katolików do parlamentu weszło wielu ludzi, którzy nie powinni byli się tam znaleźć, którzy mają wyraźną opcję ateistyczną.

Английский

we must also notice that because of sluggishness of the polish catholics, many people were allowed enter in the parliament who should not be there and who have a clear atheist option.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ale zawsze należy pamiętać, że tylko opieszałość i miękkość może osiągnąć błyskawiczne unieszkodliwienie wroga. i tylko wtedy, gdy w pełni zrelaksowany, możesz to zrobić na czas nieokreślony.

Английский

but it is always necessary to remember that only a slowness and softness can achieve lightning fast neutralization of the enemy. and only when fully relaxed, you can do this indefinitely.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pomoc publiczna, która początkowo była uzasadniona może, z biegiem czasu, okazać się ekonomicznie niekonieczna, ale jednak nadal jest ona udzielana ze względu na opieszałość procesu politycznego lub wynik wpływu wywieranego przez regionalne i sektorowe grupy interesów.

Английский

a state aid which was originally justified may, over time, prove to be no longer economically necessary but it nonetheless remains in place because of the slowness of the political process or as a result of the influence exercised by regional or sectoral interest groups.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Польский

zgodnie z art. 6 ust. 1 i art. 10 ust. 3 czwartej dyrektywy każde państwo członkowskie ustanawia lub zatwierdza, przed dniem 20 stycznia 2002 r., organ odszkodowawczy odpowiedzialny za zapewnianie odszkodowań, w przypadku gdy zakład ubezpieczeń nie wyznaczył swojego przedstawiciela lub wyraźnie wykazuje opieszałość w zaspokojeniu roszczenia.

Английский

according to article 6(1) and article 10(3) of the fourth directive, each member state shall establish or approve before 20 january 2002 a compensation body responsible for providing compensation where the insurance undertaking has failed to appoint a representative or is manifestly dilatory in settling a claim.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,289,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK