Вы искали: pamatnostādnēs (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

pamatnostādnēs

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

tādējādi tās ilgums pārsniedza pamatnostādnēs noteikto maksimālo sešu mēnešu posmu.

Английский

its duration exceeds the six-month limit set by the guidelines.

Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada pārstrukturēšanas plāns neatbilst nevienam no attiecīgajās pamatnostādnēs paredzētajiem pārstrukturēšanas atbalsta apstiprināšanas nosacījumiem.

Английский

at a meeting on 22 february 2006 the commission explained its main concerns to the polish authorities.

Последнее обновление: 2016-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Польский

līdz ar to šis atbalsts neizpilda "reģionālajās pamatnostādnēs" minētos priekšnoteikumus, kamēr netiek pierādīts pretējais.

Английский

consequently, unless it can be shown otherwise, such aid does not fulfil the requirements set out in the regional aid guidelines.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

turklāt citus ieteikumus nevajadzētu iekļaut šajā regulā, jo tie attiecas uz tehniskajiem parametriem, kuri būtu jāiekļauj īstenošanas pasākumos vai kopienas pamatnostādnēs.

Английский

recommendations on farm fish are not included in this regulation because there is a need for further scientific opinion and economic evaluation in this field.

Последнее обновление: 2014-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jebkurā gadījumā neatkarīgi no saderības novērtējuma juridiskā pamata uzraudzības iestāde veiktu analīzi pēc būtības, pamatojoties uz tādiem pašiem kritērijiem, proti, tiem, kas izklāstīti šajās pamatnostādnēs.

Английский

in any event, whatever the legal base for assessing compatibility, the substantive analysis would be conducted by the authority on the basis of the same criteria, namely those set out in these guidelines.

Последнее обновление: 2017-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šie vienkāršojumi nedrīkst skart minētajās pamatnostādnēs paredzēto mvu kvalifikāciju saistībā ar atbalstu, uz kuru neattiecas šī regula; uz to arī turpmāk attiecas pilnīgais formulējums, kas sniegts minētajās pamatnostādnēs.

Английский

these simplifications should be without prejudice to the qualification of these smes under those guidelines as regards aid not covered by this regulation, which remains subject to the full definition provided for in those guidelines.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

saistībā ar šo procedūru vācija uzskata, ka kahla ii nevarētu tikt apskatīts kā grūtībās nonācis uzņēmums, tā kā nebūtu izpildīti visi "pārstrukturēšanas pamatnostādnēs" minētie nosacījumi.

Английский

in the context of these proceedings, germany considers that kahla ii cannot be regarded as a firm in difficulty as not all the conditions of the restructuring aid guidelines are met.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(183) Šie pasākumi arī nevar tikt apskatīti kā ar kopējo tirgu saderīgs atbalsts uzņēmumam, tā kā nav izpildīti "reģionālajās pamatnostādnēs" noteiktie nosacījumi.

Английский

(183) these measures can likewise not be regarded as operating aid compatible with the common market because the conditions set out in the regional aid guidelines are not fulfilled.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(110) faktiski daži no "pārstrukturēšanas pamatnostādnēs" minētajiem indikatoriem neattiecas uz pēctecības uzņēmumiem, tā kā tie veido jaundibinājumus, kuru pagātnes saimnieciskās darbības attīstība nevar tikt pārbaudīta.

Английский

(110) effectively some of the indicators set out in the restructuring guidelines are not envisaged for auffanglösungen since, as start-ups, the past cannot be looked into.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,305,877 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK