Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
partykularne interesy
vested interests
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
atco.c.050 partykularne interesy
atco.c.050 vested interests
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
przezwyciężać partykularne interesy i przywileje.
tackling vested interests and privileges.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
stanowiłyby władzę tego, co partykularne, nad tym, co ogólne.
and all in the name of the people, in the name of the revolution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wykraczają one poza partykularne interesy zaangażowanych stron i poza określone zdarzenie.
those interests go beyond the individual interests of the parties involved and beyond the specific event.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
tak rozumiane przez wiernych pośrednictwo, zabezpiecza partykularne interesy instytucji pośredniczących.
the intermediation understood by the faithful in such a way secures private interests of the institutions that intermediate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przy okazji chcemy uwzględniać wszystkie racje stron, lobbystów, partykularne interesy.
in so doing we try to take account of all the arguments, of lobbyists and of the special interests concerned.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
aby pokonać partykularne interesy blokujące reformy, konieczna będzie wytrwałość oraz determinacja rządu.
perseverance and resolve on the part of the government will be required to overcome strong vested interests that stand in the way of reforms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w każdym razie należy chronić ogólny interes wspólnoty, a nie partykularne interesy lobbystów.
at all events, it is the "general interest of the community" that must be safeguarded, and not the specific interests of the lobbyists.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nowy reżim w mauretanii nie cieszy się poparciem narodu i reprezentuje partykularne interesy niewielkiej grupy społeczeństwa.
the new regime in mauritania does not have the people's support and represents the exclusive wish of a limited group of people.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
instytucje europejskie są zbyt powściągliwe, jeżeli chodzi o partykularne interesy poszczególnych państw członkowskich oferujących pomoc.
the eu institutions are too weak when faced with the special interests of each contributing member state.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
będziemy walczyć o to, aby zapewnić, by nie zwyciężyły status quo oraz krótkowzroczne, stare, partykularne interesy.
we will fight to ensure the status quo and short-sightedness of the old vested interests do not prevail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
należy wyeliminować możliwość przejęcia go przez partykularne grupy interesu, które mogłyby wykorzystać takie bazy danych i systemy do własnych celów.
it should not fall into the hands of particular interests that could use these data bases and systems for their own ends.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bardzo ostrożne jest też określenie, że to, co partykularne, „wiąże się" z tym, co ogólne.
though, on second thoughts, i have put the matter wrongly: this example does not at all prove the proposition in defence of which it is usually advanced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jedynie w ten sposób to, co jest w państwie rzeczywiście partykularne, wiąże się pod tym względem naprawdę z tym, co ogólne".
but once a certain social movement is present, or — to express it more exactly — once a certain state of society is present and with it the social mood that corresponds to it, then theory, too, enters into its rights.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w październiku 2013 r. podmioty sektora energetycznego reprezentujące partykularne interesy zaapelowały o zaprzestanie subsydiowania energii odnawialnej oraz o zwiększenie dotacji na energię jądrową.
in october 2013 vested interests in the energy sector called for a stop to the subsidising of renewable energy and for an increase in subsidies for nuclear power.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.5 wszyscy partnerzy prywatni i publiczni muszą darzyć się wzajemnym zaufaniem i wznieść się ponad własne partykularne interesy; wymaga to zmiany sposobu myślenia.
5.5 all private and public partners must trust each other and rise beyond their own particular interests; this requires a change of mindset.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nadzwyczaj często jest tak, że zainteresowane strony reprezentują partykularne interesy, które trzeba połączyć z interesami bardziej ogólnymi reprezentowanymi przez społeczeństwo obywatelskie jako całość.
all too often, stakeholders represent particular interests that need to be combined with more general ones from civil society as a whole.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
8.17 jeżeli chodzi o oszustwa w dziedzinie podatku vat, niechęć do wprowadzania zmian ma bardzo negatywny wpływ na finanse państw członkowskich i ue; partykularne interesy przeważają nad dobrem wspólnym66.
8.17 as regards vat fraud, resistance to change is having detrimental effects on member states' and the eu's finances; particular interests are taking precedence over the common good66.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
musimy działać w celu zapewnienia, by przemysłowy lobbing i partykularne interesy krajowe, które kosztowały nas cenę postępu w dziedzinie ograniczenia emisji pochodzących z samochodów, nie zniweczyły historycznej szansy, którą będziemy mieli w przyszłym tygodniu.
we must act to make sure that a combination of industrial lobbying and national self-interest, which has cost us progress on car emissions, does not blight next week's historic opportunity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: