Вы искали: podnoszony (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

podnoszony

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

statek jest podnoszony nie można powiedzieć.

Английский

when the ship is lifted can not yet be said.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

problem ten musi w dalszym ciągu być podnoszony.

Английский

this issue must continue to be raised.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

sprawdzić, czy zasilacz jest podnoszony i transportowany bezpiecznie.

Английский

be sure unit is lifted and transported safely and securely.

Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

szczegÓŁowy opis ŚrodkÓw, wobec ktÓrych podnoszony jest zarzut pomocy paŃstwa

Английский

detailed description of the alleged aid measures

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

c) problem związany z identyczną nazwą był podnoszony przed zarejestrowaniem nazwy.

Английский

(c) the problem resulting from the identical names was raised before registration of the name.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dla kobiet wynosi obecnie 64 lata, ale będzie stopniowo podnoszony do 65 lat w roku 2009.

Английский

for women, the fraction currently applied - 1/44th- will be increased to 1/45th as at 1 january 2009.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

natomiast zasada neutralności podatkowej sprzeciwia się temu, aby zarzut bezpodstawnego wzbogacenia był podnoszony jedynie

Английский

by contrast, the principle of fiscal neutrality precludes the prohibition of unjust enrichment from being applied only to taxable persons such

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wiek emerytalny jest podnoszony, a różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn pod tym względem są wyrównywane.

Английский

the pensionable age is being raised and gender disparities in pensionable age are being reduced.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

procedury i techniki oszacowania wieku są zróżnicowane; często podnoszony jest problem ich rzetelności i proporcjonalności.

Английский

age assessment procedures and techniques vary and concerns on their reliability and proportionality often arise.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przeto w czasie tym naród izraelski dostąpi tych wszystkich błogosławieństw i stopniowo będzie podnoszony i uwalniany od obecnego zła.

Английский

that nation, therefore, during that time, will have all these blessings and gradually begin to have restitution favors and uplifting from every evil of the present time--release from evil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ustawowy wiek emerytalny w przypadku kobiet i mężczyzn jest obecnie zrównywany i podnoszony do 67 lat, jednak odbywa się to powoli.

Английский

statutory retirement ages for men and women are being brought into line and increased to 67, but only slowly.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

poziom powszechnej świadomość tych zagadnień musi być także podnoszony, zarówno w gronie administracji miejskiej jak i w środowisku zwykłych obywateli.

Английский

the general awareness of these issues needs to also be increased, both among the city administration and the citizens.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

czy taki tok rozumowania oparty na kompensacyjnym charakterze środków prawnych jest właściwy, gdy zarzut niezgodności z prawem podnoszony jest wobec rozporządzenia?

Английский

is that reasoning, based on the principle that legal remedies should be mutually compensatory, also relevant where a plea of illegality is raised in regard to a regulation?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

mam świadomość, że każdy z tych postulatów był już wielokrotnie podnoszony, ale cóż z tego, skoro wszystko wciąż pozostaje w sferze planów.

Английский

i am aware that all of these points have already been raised on numerous occasions in the past, but what good is that if we are still stuck at the drawing board?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

następnie trybunał wypowiedział się w przedmiocie odwrócenia ciężaru dowodu w sytuacji, gdy zarzut dyskryminującej polityki zatrudnienia jest podnoszony w odniesieniu do publicznej wypowiedzi pracodawcy na temat swojej polityki rekrutacyjnej.

Английский

the court then rules on the question of the reversal of the burden of proof in a situation in which the existence of a discriminatory recruitment policy is alleged by reference to statements made publicly by an employer with regard to its recruitment policy.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przemysł wspólnotowy wnosił ponadto o wprowadzenie progresywnego pułapu ilościowego, przy którym pułap ilościowy dla każdego z producentów eksportujących byłby podnoszony raz do roku w zależności od przestrzegania przez nich warunków zobowiązań.

Английский

the community industry proposed moreover the introduction of a ‘progressive quantitative ceiling’ whereby the quantitative ceiling of each exporting producer shall be increased on a yearly basis depending on them respecting the terms of the undertakings.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

podnoszony przez rząd włoski cel polegający na uniknięciu pojawienia się zjawiska odwrotnej dyskryminacji urzędników zatrudnionych jako laureaci konkursu otwartego mógłby stanowić „powód o charakterze obiektywnym”.

Английский

the objective – as claimed by the italian government – of preventing reverse discrimination against career civil servants recruited after passing a general competition, may constitute an ‘objective ground’.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jednak w przypadku gdy zarzut niezgodności z prawem wobec rozporządzenia podnoszony jest przez skarżącego uprzywilejowanego, rozumowanie w kategoriach kompensacji środków prawnych traci swą zasadność, ponieważ prowadziłoby do naruszenia treści art. 241 we.

Английский

however, once a plea of illegality is raised by a privileged applicant in regard to a regulation, a line of reasoning in terms of the above principle becomes irrelevant in so far as it infringes the terms of article 241 ec.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ten krzyk podnoszony jest najgłośniej przez tych, których ziemskie dobro ich codziennej potrawy, wygody, reputacji, sławy i pychy, są związane z tą od dawna wyznawaną i utwierdzoną doktryną bojaźni.

Английский

this cry comes with greatest emphasis from those whose earthly interests of bread and butter, and ease, and comfort, and reputation, and honor, and pride are bound up with this long admitted and established doctrine of fear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

komisja dodaje, że podnoszony w postępowaniu administracyjnym fakt, iż republika włoska jednostronnie postanowiła oczekiwać na przyjęcie decyzji 2003/33, nie uzasadnia opóźnienia w zakresie transpozycji dyrektywy 1999/31.

Английский

the commission adds that the fact, relied on during the administrative procedure, that the italian republic preferred unilaterally to await the adoption of decision 2003/33/ec does not justify the delay in the implementation of directive 1999/31.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,071,655 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK