Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"jak będziecie się powielać?"
how are you going to replicate?"
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
można powielać je w nieskończoność.
you can make lots of amplifications to it.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we nie powinna powielać ich działań.
the ec's role is not to mirror or duplicate their work.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
i to, co musimy zrobić, to go powielać.
and what we need to do is to replicate it.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
istotne jest, aby nie powielać błędów z przeszłości.
the important thing now is that the mistakes of the past are not repeated.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dlaczego mielibyśmy chcieć powielać łańcuchy części?
so, why would you want to replicate bit strings?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kiedy już ma się opracowany sposób można go powielać,
once you get the formula right you can replicate it.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
należy zwrócić uwagę, aby nie powielać już istniejących mechanizmów.
attention will be paid not to duplicate existing mechanisms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dobre pomysły należy powielać niezależnie od tego, gdzie powstały.
good ideas should be replicated, irrespective of their origins.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niniejsze rozporządzenie nie powinno niepotrzebnie powielać istniejących już wymagań.
this regulation should not create any unnecessary duplication of these existing requirements.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
ponieważ uważał, że naród nigdy nie powinien powielać błędów z przeszłości.
because he thought a nation should never repeat the mistakes of the past.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
epbb nie powinien zastępować ani powielać prac badawczych przeprowadzanych w krajach członkowskich.
an esrp should not replace or duplicate member states efforts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
niniejsza dyrektywa nie powinna w jakikolwiek sposób niepotrzebnie powielać istniejących wymagań.
this directive should not create any unnecessary duplication of those existing requirements.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
europejska sieć ośrodków referencyjnych powinna uzupełniać, a nie powielać, bieżące działania innych organów wspólnoty,
the enrc should complement, not duplicate, current activities by other community bodies,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- emsa nie będzie zastępować, ani powielać działania państw członkowskich, ale zapewni wartość dodaną.
"emsa will not replace or duplicate member states' work, it will bring added value.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
niniejsze rozporządzenie, które ma wyłącznie na celu zakaz stosowania związków cynoorganicznych, nie powinno powielać konwencji afs.
this regulation, which should seek solely to prohibit organotin compounds, should not duplicate the afs-convention.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
przyznając prawa użytkowania częstotliwości radiowych lub numeracji, państwa członkowskie nie będą powielać wymogów zawartych w ogólnym zezwoleniu.
member states shall not duplicate the conditions of the general authorisation where they grant the right of use for radio frequencies or numbers.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
chciałem zapytać craiga ventera czy da się umieścić syntetyczny chromosom w człowieku byśmy mogli powielać siebie samych.
i've wanted to ask craig venter if it would be possible to insert a synthetic chromosome into a human so that we could reiterate ourselves if we wanted to.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
odsetek trwających lub ukończonych projektów wdrażających dające się powielać działania i zmierzających w kierunku zachowania lub poprawy funkcji gleb.
percentage of ongoing or finalised projects implementing replicable or transferable actions and progressing towards maintaining or improving soil functions
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
nie stabilizujesz poszczególnych jednostek; stabilizujesz szablon, czyli rzecz, która zawiera i przenosi informację i pozwalasz temu szablonowi powielać się.
you don't stabilize the individual; you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: