Вы искали: powielać, (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

powielać,

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

"jak będziecie się powielać?"

Английский

how are you going to replicate?"

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

można powielać je w nieskończoność.

Английский

you can make lots of amplifications to it.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

we nie powinna powielać ich działań.

Английский

the ec's role is not to mirror or duplicate their work.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Польский

i to, co musimy zrobić, to go powielać.

Английский

and what we need to do is to replicate it.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

istotne jest, aby nie powielać błędów z przeszłości.

Английский

the important thing now is that the mistakes of the past are not repeated.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlaczego mielibyśmy chcieć powielać łańcuchy części?

Английский

so, why would you want to replicate bit strings?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kiedy już ma się opracowany sposób można go powielać,

Английский

once you get the formula right you can replicate it.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy zwrócić uwagę, aby nie powielać już istniejących mechanizmów.

Английский

attention will be paid not to duplicate existing mechanisms.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dobre pomysły należy powielać niezależnie od tego, gdzie powstały.

Английский

good ideas should be replicated, irrespective of their origins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niniejsze rozporządzenie nie powinno niepotrzebnie powielać istniejących już wymagań.

Английский

this regulation should not create any unnecessary duplication of these existing requirements.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

ponieważ uważał, że naród nigdy nie powinien powielać błędów z przeszłości.

Английский

because he thought a nation should never repeat the mistakes of the past.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

epbb nie powinien zastępować ani powielać prac badawczych przeprowadzanych w krajach członkowskich.

Английский

an esrp should not replace or duplicate member states efforts.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niniejsza dyrektywa nie powinna w jakikolwiek sposób niepotrzebnie powielać istniejących wymagań.

Английский

this directive should not create any unnecessary duplication of those existing requirements.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

europejska sieć ośrodków referencyjnych powinna uzupełniać, a nie powielać, bieżące działania innych organów wspólnoty,

Английский

the enrc should complement, not duplicate, current activities by other community bodies,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- emsa nie będzie zastępować, ani powielać działania państw członkowskich, ale zapewni wartość dodaną.

Английский

"emsa will not replace or duplicate member states' work, it will bring added value.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

niniejsze rozporządzenie, które ma wyłącznie na celu zakaz stosowania związków cynoorganicznych, nie powinno powielać konwencji afs.

Английский

this regulation, which should seek solely to prohibit organotin compounds, should not duplicate the afs-convention.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

przyznając prawa użytkowania częstotliwości radiowych lub numeracji, państwa członkowskie nie będą powielać wymogów zawartych w ogólnym zezwoleniu.

Английский

member states shall not duplicate the conditions of the general authorisation where they grant the right of use for radio frequencies or numbers.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

chciałem zapytać craiga ventera czy da się umieścić syntetyczny chromosom w człowieku byśmy mogli powielać siebie samych.

Английский

i've wanted to ask craig venter if it would be possible to insert a synthetic chromosome into a human so that we could reiterate ourselves if we wanted to.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odsetek trwających lub ukończonych projektów wdrażających dające się powielać działania i zmierzających w kierunku zachowania lub poprawy funkcji gleb.

Английский

percentage of ongoing or finalised projects implementing replicable or transferable actions and progressing towards maintaining or improving soil functions

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie stabilizujesz poszczególnych jednostek; stabilizujesz szablon, czyli rzecz, która zawiera i przenosi informację i pozwalasz temu szablonowi powielać się.

Английский

you don't stabilize the individual; you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,148,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK