Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pretovarjanje
transhipment
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 3
Качество:
prenos/pretovarjanje
transfer/transhipment
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
pretovarjanje v pristaniščih
in-port transhipments
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
tm | m | tra (= "pretovarjanje") |
tm | m | tra (= "trans-shipment") |
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pretovarjanje trske ni dovoljeno.
trans-shipment of cod is not allowed.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
dovoljenje za iztovarjanje ali pretovarjanje
authorisation to land or tranship
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 2
Качество:
iztovarjanje | da | ne | pretovarjanje | da | ne |
landing | yes | no | transhipment | yes | no |
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
minimalne informacije za iztovarjanje, pretovarjanje/prenos:
minimum information in case of landing, transhipment/transfer:
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
- imena ribiških plovil, iz katerih bo potekalo pretovarjanje,
- the names of the transshipping fishing vessels,
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
(b) iztovarjanje ali pretovarjanje v pristanišču, ki ni določeno;
(b) landing or transhipping in a port not designated;
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
(d) iztovarjanje ali pretovarjanje brez odobritve države članice pristanišča.
(d) landing or transhipping without authorization of the port member state.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
iztovarjanje in pretovarjanje v vodah skupnosti sta dovoljena le v določenih pristaniščih.
landings and transhipments in community waters shall only be allowed in designated ports.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
pristojni organ države članice, v pristanišču katere se izvaja pretovarjanje:
the competent authority of the member state in which port the transhipment takes place shall:
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
prenos ali pretovarjanje se evidentira v ladijskem dnevniku vseh plovil, ki sodelujejo pri tej dejavnosti.
the transfer or transhipping operation shall be recorded in the log book of any vessel involved in the operation.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
ribiškim plovilom ni dovoljeno pretovarjanje, razen če je zanje predhodno izdala dovoljenje država zastave.
fishing vessels shall not be allowed to tranship unless they have obtained prior authorisation from their flag state.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
država članica, ki zavrne iztovarjanje ali pretovarjanje, o svoji odločitvi obvesti poveljnika zadevnega plovila.
a member state denying landing or transhipment shall inform the master of the vessel concerned of its decision.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 2
Качество:
posebne doloČbe za iztovarjanje ali pretovarjanje zamrznjenih rib, ki so jih ulovila plovila tretjih drŽav na obmoČju konvencije neafc
special provisions for the landing or transhipping of fish frozen after being caught by third-country fishing vessels in the neafc convention area
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
pooblaščena plovila hranijo na krovu veljavna dokazila o registraciji plovila in veljavno dovoljenje za ribolov in/ali pretovarjanje.
authorised vessels shall keep on board valid certificates of vessel registration and valid authorisation to fish and/or tranship.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
plovilom skupnosti je dovoljeno pretovarjati le, če so takšno predhodno dovoljenje za pretovarjanje prejela od države članice zastave in države pristanišča.
community vessels shall be permitted to carry out transhipments only if they have obtained such a prior authorisation to tranship from the flag member state and the port state.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
države članice prav tako zagotovijo, da je pretovarjanje skladno s sporočeno količino ulova vsakega plovila, in zahtevajo poročila o pretovarjanju.
member states shall also ensure that the transhipments are consistent with the reported catch amount of each vessel and require the reporting of transhipments.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество: