Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"wujek kupuje prezerwatywę".
uncle buys a condom. very good, uncle. move ahead.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kobietą w ciąży stosować prezerwatywę.
pregnant woman unless you use a condom.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
ktoś szukał broni masowego rażenia, ale my znaleźliśmy odwrotność - prezerwatywę.
you know -- somebody here was searching for the weapon of mass destruction, but we have found the weapon of mass protection: the condom.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
przez następne 7 dni nieprzerwanego stosowania białych tabletek należy stosować dodatkową metodę antykoncepcji np. prezerwatywę.
in addition, a barrier method such as a condom should be used until she has completed 7 days of uninterrupted white tablet- taking.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gdyby ktoś zapytał dlaczego macie ze sobą prezerwatywę, zawsze możecie powiedzieć, że spodobał wm się design.
and if anybody asks why you're carrying a condom, you can just say you like the design.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ach tak, teraz sobie przypominam: miałem prezerwatywę. zdarza mi sie to rzadko, praktycznie nigdy.
ah, now i remember. i used a condom; something i rarely, or rather practically never, do.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeśli jednak pominięto więcej niż 1 tabletkę, należy stosować dodatkowo metodę mechaniczną, np. prezerwatywę przez kolejnych 7 dni prawidłowego przyjmowania tabletek.
however, if you have missed more than 1 tablet, use a barrier method such as a condom as an extra precaution until you have taken your tablets correctly for 7 days in a row.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jeśli w trakcie leczenia oraz przez 3 miesiące po zakończeniu leczenia, podejmuje się stosunki seksualne z kobietą w wieku rozrodczym, należy stosować prezerwatywę oraz inną skuteczną metodę antykoncepcji.
if you are having sex with a woman who can become pregnant, use a condom and another effective birth control method, during treatment and for 3 months after treatment with this medicine.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku pacjentów płci męskiej, jeśli partnerka jest w ciąży lub jest zdolna zajść w ciążę, należy podczas stosunku seksualnego stosować prezerwatywę w okresie przyjmowania beksarotenu oraz co najmniej jeden miesiąc po zażyciu ostatniej dawki.
if you are male and your partner is pregnant or capable of becoming pregnant, you must use condoms during sexual intercourse while taking bexarotene and for at least one month after the last dose.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
prezerwatywę (z substancją plemnikobójczą, jeśli dostępna), krążek lub kapturek dopochwowy (z substancją plemnikobójczą, jeśli dostępna).
a condom (with spermicide, if available) a diaphragm (with spermicide, if available).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ponieważ stwierdzono obecność talidomidu w nasieniu, pacjenci płci męskiej muszą stosować prezerwatywę w całym okresie terapii oraz w okresie 1 tygodnia po jej przerwaniu lub zaniechaniu, jeśli utrzymują stosunki seksualne z kobietą w ciąży lub kobietą mogącą zajść w ciążę, która nie stosuje skutecznej antykoncepcji.
as thalidomide is found in semen, male patients must use condoms during treatment and for 1 week after dose interruption and/or cessation of treatment if their partner is pregnant or is of childbearing potential not using effective contraception.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
3 • wymagania dotyczące testów ciążowych o porady dotyczące odpowiednich testów ciążowych o częstotliwość badań (przed podjęciem terapii, co miesiąc podczas jej trwania i po jej zakończeniu) • konieczność niezwłocznego przerwania terapii thalidomide celgene w przypadku podejrzewania ciąży • konieczność niezwłocznego poinformowania lekarza w przypadku podejrzewania ciąży porady dotyczące bezpieczeństwa dla mężczyzn • konieczność uniknięcia narażenia płodu • talidomid znajduje się w nasieniu, dlatego trzeba stosować prezerwatywę, jeżeli partnerka seksualna jest w ciąży lub jeżeli mogąc zajść we ciążę nie stosuje skutecznej metody zapobiegania ciąży • jeżeli partnerka zajdzie w ciążę, pacjent musi natychmiast zawiadomić o tym lekarza leczącego i zawsze stosować prezerwatywy podczas stosunków • nie wolno mu być dawcą nasienia w trakcie leczenia i przez jeden tydzień po odstawieniu talidomidu.
3 o frequency (before commencing, monthly during treatment and after finishing treatment) • need to stop thalidomide celgene immediately upon suspicion of pregnancy • need to tell treating doctor immediately upon suspicion of pregnancy safety advice for men • the need to avoid foetal exposure • that thalidomide is found in semen and the need to use condoms if sexual partner is pregnant or is a women with childbearing potential not using effective contraception • that if his partner becomes pregnant he should inform his treating doctor immediately and always use a condom during intercourse • that he should not donate semen during therapy and for one week following discontinuation of thalidomide
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.