Вы искали: przeciwstawiając (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

przeciwstawiając

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

irańczycy wykazali się niewiarygodną odwagą, przeciwstawiając się dyktaturze.

Английский

they have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przeciwstawiając mu się, wydają się oni tracić miarę swej ufności.

Английский

in opposing it they seem to forfeit a measure of their confidence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

powstrzymaj zabijanie niewinnych, przeciwstawiając się strasznym aborcjom, które mają miejsce na świecie.

Английский

stop the slaughter of innocents by the dreadful abortions which are taking place

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tego rodzaju komunikacja musi zwiększyć wiarygodność ue oraz zaufanie między obywatelami a przedsiębiorstwami, przeciwstawiając się w ten sposób eurosceptycyzmowi.

Английский

such communication must enhance the credibility of the eu and foster trust among citizens and companies against euro-scepticism.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

początkowo ceaușescu był popularny w rumunii i na zachodzie, dzięki swojej polityce zagranicznej, przeciwstawiając się autorytetowi zsrr.

Английский

initially, ceaușescu became a popular figure in romania and also in the west, because of his independent foreign policy, challenging the authority of the soviet union.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co się tyczy pierwszej pozycji, to z tego punktu widzenia stany występują jako lud przeciwstawiając się rządowi, ale jako lud en miniature.

Английский

that is as it should be. i have nothing to do with it. there’s the laws...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mam nadzieję, że nie szargam dobrego imienia tego dokumentu komisji przeciwstawiając jego fragmentowi argument z rozsądku, lecz udało mi się zmieścić w czasie!

Английский

i do hope i am not tainting the commission document by linking its parts with reasoned argument, but i have kept within my time limit!

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

kampanię rozpoczęto przeciwstawiając się dyskryminacji przy wstępach do dyskotek i barów, obecnie koncentruje się na dostępie do mieszkań, a ostatnia część kampanii ma dotyczyć dyskryminacji przy zatrudnieniu. kampania ta

Английский

thecampaign is being run in partnership with the centrefor equal opportunities and opposition to racism(the belgian national equality body) and a range ofassociations and institutions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uważamy, że to niezwykle ważne, aby świadomie w sposób systematyczny, uwalniać biologicznie pozytywne pola siłowe w swoim ciele, przeciwstawiając się eskalacji szaleństwa krążącego wokół.

Английский

we feel it is vitally important that you consciously release biologically positive force fields in your body on a regular basis to counteract the escalating madness that is swirling around you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na koniec władze hiszpańskie wskazują na wagę spółki pickman dla przemysłu lokalnego w andaluzji i w hiszpanii, przeciwstawiając sobie z jednej strony długą tradycję historyczną i kulturalną firmy oraz ograniczone zakłócenie konkurencji spowodowane pomocą przyznaną mŚp o bardzo niewielkim udziale w rynku.

Английский

finally, the spanish authorities point to pickman’s importance to the local industry in andalusia and spain, balancing its long historical and cultural tradition against the limited distortion of competition resulting from aid granted to an sme with a very limited market share.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przeciwstawiając się takiemu punktowi widzenia komisja zauważa, iż właśnie rzeczywista kontrola pomocy państwa doprowadziłaby do stałego i natychmiastowego zastosowania orzecznictwa deggendorf celem zapewnienia wydajności systemu, którego celem jest wzięcie pod uwagę wszelkiej pomocy państwa będącej do dyspozycji beneficjenta obniżając zakłócenia konkurencji i zapewniając rzeczywiste zastosowanie jej decyzji.

Английский

contrary to this point of view, an effective control of state aid policy would push to a constant and immediate use of the deggendorf jurisprudence in order to ensure the effectiveness of the system, whose purpose is to take into account all state aid that is still available to the beneficiary, thereby reducing distortions of competition and to ensure an effective application of its decisions.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

mieszkańcy miasta towarzyszyli ożywieniu budowlanemu w kijowie przez cały czas, solidarnie stając w obronie historycznego wyglądu miasta, a przeciwstawiając się budowie elitarnych rezydencji bądź biur w miejscach placów zabaw, parków, oraz innych miejscach przeznaczonych do wypoczynku.

Английский

throughout kyiv’s construction boom city residents have come together on many occasions to defend its historical skyline and counter the building of elite residential houses or office blocks in places of playgrounds, parks and other recreational areas.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.8 system eu ets powinien tworzyć wspólne ramy regulacyjne dla sektora energetycznego i sektorów wysoce energochłonnych, przeciwstawiając się utracie konkurencyjności za pomocą środków wspierających oraz dla ucieczki emisji, a także przyspieszyć wprowadzanie dalszych usprawnień w sektorach nieobjętych systemem ets, które odpowiadają obecnie za ponad połowę emisji co2 w ue, zwłaszcza w sektorach o dużym potencjale efektywności energetycznej, takich jak budownictwo i transport.

Английский

4.8 the ets should provide a common legislative framework for the energy sector and high energy-intensive sectors, tackling loss of competitiveness with measures to monitor carbon leakage, and speeding up the implementation of further improvements in non-ets sectors, which account for more than half of current co2 emissions in the eu, especially in sectors with real energy efficiency potential such as construction and transport.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,796,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK