Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przemawiajcie do ludzi uprzejmie!
and speak kindly to people.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
przemawiajcie do ludzi uprzejmie! odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę!"
10, page 158 (verse 9:60)] and speak good to people [i.e. enjoin righteousness and forbid evil, and say the truth about muhammad peace be upon him], and perform as-salat (iqamat-as-salat), and give zakat.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a kiedy są przy podziale obecni: dalsi krewni, sieroty i biedacy, to dajcie im nieco zaopatrzenia i przemawiajcie do nich uprzejmie.
and if relatives and orphans and the needy are present at the time of disbursement, give them something from it and speak to them with kindness.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i nie dawajcie nierozumnym waszych dóbr, które wam dał bóg jako utrzymanie; lecz dajcie im zaopatrzenie z niego i ubierajcie ich, i przemawiajcie do nich życzliwie.
and do not give away your property which allah has made for you a (means of) support to the weak of understanding, and maintain them out of (the profits of) it, and clothe them and speak to them words of honest advice.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oto zawarliśmy przymierze z synami izraela: "nie będziecie czcić nikogo innego, jak tylko boga; rodzicom okazujcie dobroć i bliskim krewnym, i sierotom, i biednym. przemawiajcie do ludzi uprzejmie!
(remember) when we made a covenant with the children of israel, you shall worship none except allah. show kindness to your parents, to kinsmen, to the orphans, and to the needy, and speak of goodness to people.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование