Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przyjęcia i wdrożenia standardów międzynarodowych.
the adoption and implementation of international standards.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
nie jest to tempo dochodzenia do standardów międzynarodowych.
this is not a pace of adopting international standards.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
muszą one również kontynuować rozwijanie standardów międzynarodowych.
they must also continue developing global standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wspieranie procesu przyjmowania standardów międzynarodowych i ich wdrażania
supporting adoption and implementation of international standards
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oraz ii) przyjęcia i wprowadzenia w życie standardów międzynarodowych.
the adoption and implementation of international standards.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
komputeryzacja określona w ust. 1 jest dostosowana do obowiązujących standardów międzynarodowych.
the computerization specified in paragraph 1 shall meet present international standards.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w każdym razie powinien on być współmierny do ustalonych standardów międzynarodowych.
in any case it should be commensurate with internationally established standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
etapów podejmowania decyzji jest pięć; każdy z nich potrzebuje standardów międzynarodowych.
there are five such decision points; each one needs an international standard.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
należy rozważyć możliwość stosowania innych narzędzi informacji, w tym standardów międzynarodowych.
other information tools, including international standards, should also be explored.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nadzór nad przestrzeganiem standardów jakości w uczelniach sprawuje minister ds. szkolnictwa wyższego.
it has also fulfilled the requirements to become a full member of the european association
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.6 wymogi regulacyjne w państwach ue zostaną zharmonizowane i dostosowane do standardów międzynarodowych.
2.6 regulatory requirements in eu countries will be harmonised and made coherent with international standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jednocześnie arion bank w dalszym ciągu jest małym bankiem, przynajmniej według standardów międzynarodowych.
at the same time, arion bank remains a small bank, at least by international standards.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
inaczej niż w przypadku morza terytorialnego brakuje jakiegokolwiek odniesienia do powszechnie uznanych standardów międzynarodowych.
by contrast to the situation outside the territorial sea, there is no reference to generally accepted international standards.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dalsze działania na rzecz dostosowania warunków bezpieczeństwa na lotnisku w tiranie do standardów międzynarodowych.
take further steps to bring security at tirana airport up to international standards.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
te przepisy nie są bezwarunkowe w takim zakresie, w jakim wymagają one przyjęcia odpowiednich standardów międzynarodowych.
these provisions are not unconditional in so far as they require the adoption of corresponding international standards.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wedle standardów międzynarodowych zbyt wielu europejczyków nabywa jednak umiejętności podstawowe i cyfrowe jedynie na niskim poziomie.
still, by international standards, too many europeans acquire only a low level of basic and digital skills.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ekes opowiada się za współpracą ue z krajami trzecimi, by poprawić system azylowy i dostosować go do standardów międzynarodowych.
the eesc is in favour of the eu working together with third countries to improve their asylum systems and bring them into line with international standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
23 września 2016 roku franciszek poprosił watykan być przykładem w walce z korupcją i spełniają ustalonych standardów międzynarodowych w tym zakresie.
september 23, 2016. pope francis has asked the vatican to be exemplary in the fight against corruption and meet the set international standards in this regard. therefore, the secretary of state has announced that the holy see will conform to the merida convention against corruption.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ekes opowiada się za współpracą ue z krajami trzecimi, by poprawić system azylowy i dostosować go do standardów międzynarodowych.
the eesc is in favour of the eu working together with third countries to improve their asylum systems and bring them into line with international standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
osiągniemy go dzięki zwiększeniu dostępu do rynku usa, współpracy z usa na rzecz ustanowienia standardów międzynarodowych oraz większej zgodności między przepisami.
we will achieve this through increased access to the us market, by working with the us towards setting global standards and by greater compatibility between our respective regulations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: