Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
próby przyciągnięcia operatorów komercyjnych nie powiodły się.
attempts to attract commercial operators failed.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
centralnym elementem programu musi być chęć przyciągnięcia uczestników.
the idea of attracting people to the scheme must be at the heart of this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kuszące, ale nie istnieje propozycje w celu przyciągnięcia potencjalnych
tempting, but non-existent proposals to attract potential
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jest to kluczowe dla przyciągnięcia prywatnych inwestorów do udziału w efis.
this is critical in order to attract private investors to participate in efsi.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
przyciągnięcia większej liczby inwestycji do ue z reszty świata; oraz
attract more investment into the eu from the rest of the world; and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europa skorzystałaby również z przyciągnięcia większej liczby innowatorów z zagranicy.
europe would also benefit from attracting more innovators from the rest of the world.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
komisja zajmie się również kwestią przyciągnięcia do ue długoterminowych inwestycji zagranicznych.
the commission will also address the question of attracting long-term foreign investors to the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eit ma ponadto do odegrania wyraźną rolę w zakresie przyciągnięcia talentów spoza ue.
moreover, the eit has a clear role to play in attracting talent from outside the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
po przyjęciu instrumentu podziału ryzyka przyczyni się on do przyciągnięcia istotnych inwestycji prywatnych.
the risk sharing instrument, once agreed, will help to attract essential private investment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
on także odrzuca argument, że niebotyczne wynagrodzenia jest niezbędne do przyciągnięcia utalentowanych menedżerów.
he also rejects the argument that sky-high pay is necessary to attract talented managers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chodzi o inteligentne wykorzystanie pieniędzy publicznych w celu przyciągnięcia prywatnych środków do określonych inwestycji.
this is a smart use of public money to help channel private money into investments.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
polityka ta sprawdziła się szczególnie w sektorze wina, w którym istnieje potrzeba przyciągnięcia młodszych producentów.
this policy has proved its worth particularly in the wine sector, where there is a great need to attract younger growers.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
3.1.3.1 niedawno przyjęto pewne strategie polityczne w celu przyciągnięcia talentów spoza ue.
3.1.3.1 some policies have been recently adopted to attract talent from outside the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.10 zdolność do przyciągnięcia inwestycji i tworzenia szans, aby zachować populację regionu i rozwinąć jej potencjał endogenny
1.10 capacity to attract investment and generate opportunities to keep the population in a region and to develop its endogenous potential
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
ponadto oczekuje się, że proponowana europejska inicjatywa przemysłowa przyczyni się do przyciągnięcia funduszy krajowych i międzynarodowych.
in addition, the proposed european industrial initiative is also expected to assist in attracting national and international funds.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- pomimo problemów budżetowych, parlament zdołał wprowadzić środki na rzecz utrzymania i przyciągnięcia talentów naukowych do europy.
"despite the budget, the parliament has managed to put in place measures to maintain and attract scientific talent in europe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
niezbędne będą specjalne starania w celu przyciągnięcia wysoko wykwalifikowanych migrantów w kontekście globalnego „polowania” na uzdolnionych pracowników.
special efforts will be needed to attract highly skilled migrants in the global competition for talent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(de) panie przewodniczący! możliwość przyciągnięcia naukowców zależy rzecz jasna również od wynagrodzenia netto, które będą otrzymywać.
(de) mr president, the attraction for researchers naturally also depends on the net income that they receive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество: