Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przystępując do chrystusa, wchodzimy również do tego pomazania.
when we come into christ, we come into this anointing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
przystępując do odczytywania pisma należy najpierw określić jego kierunek.
the first thing that you need to do when you have an undeciphered script is try to figure out the direction of writing.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
przystępując do unii przyłączają się one również do wspólnoty opartej na zasadzie solidarności.
in joining the union, they also join a community based on the principle of solidarity.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
negocjatorom udało się jednak osiągnąć więcej, niż oczekiwali, przystępując do rozmów.
97 % of the products originating from ldcs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przystępując do unii europejskiej, węgry przystąpiły również do zliberalizowanego wewnętrznego rynku energii.
in joining the european union, hungary also joined the liberalised internal energy market.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
wynagrodzenie określane jest w stawkach miesięcznych. należy o tym pamiętać, przystępując do negocjacji.
you will mainly discuss professional items, but the recruiter will evaluate you most on your personal way of presenting your professional qualications.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przystępując do ets w 2012 roku, operatorzy lotniczy także będą musieli kupić część swoich uprawnień.
on entering the ets in 2012, aviation operators will also have to buy a part of their certificates.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
producent musi mieć możliwość podjęcia decyzji w sprawie wypełnienia tego obowiązku indywidualnie lub przystępując do zbiorowego programu.
the producer should be able to choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:
przystępując do dialogu z zainteresowanymi stronami, przedsiębiorstwo z założenia zachowuje kontrolę w dziedzinie swoich przyszłych zobowiązań.
the act of agreeing to enter into a dialogue with the stakeholders implies that the enterprise retains control over the commitments which it is to enter into.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
oznacza to, że przystępując do ue nowe państwa członkowskie zobowiązują się do przyjęcia euro w przyszłości, po spełnieniu kryteriów konwergencji.
this implies that, by joining the eu, the new member states commit themselves to ultimately adopting the euro when they fulfil the convergence criteria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
przystępując do oceny i monitorowania systemów zarządzania i kontroli poszczególnych państw członkowskich, przeprowadziła szczegółową analizę kwestii uzyskiwanych wyników.
ensure an in depth analysis of performance issues when assessing and monitoring member states’ management and control systems.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
państwa członkowskie unii europejskiej, przystępując do wspólnoty, zgodziły się przekazać unijnym instytucjom niektóre ze swoich uprawnień w określonych dziedzinach polityki.
the member states of the european union have agreed, as a result of their membership of the eu, to transfer some of their powers to the eu institutions in specified policy areas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- strefa euro jest rdzeniem silnej europy. jeśli polska pozostanie członkiem ue nie przystępując do strefy euro, pozostanie poza tym rdzeniem.
"the eurozone is the core of a strong europe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeśli, przystępując do erm 2, będą starały się utrzymać walutę w zbyt wąskim przedziale wahań kursu, staną przed ryzykiem narażenia swojej waluty na spekulację.
if, when they join erm 2, they try to keep their currencies within fluctuation margins that are too narrow, they run the risk that their currencies will be vulnerable to speculation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jeśli, przystępując do mechanizmu kursowego erm 2, będą starały się utrzymać walutę w zbyt wąskim przedziale wahań kursu, staną przed ryzykiem narażenia swojej waluty na spekulację.
if, when they join erm 2, they try to keep their currencies within fluctuation margins that are too narrow, they run the risk that their currencies will be vulnerable to speculation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
przystępując do ojca niebieskiego uczyńmy to w duchu - w sercu, w wyrozumieniu, w myśli - bez względu czy jest to modlitwa długa czy krótka.
when we come to the father, let us draw nigh in spirit--with the heart, the understanding, the mind-- whether the prayer be long or short.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
teraz powiem swoje życzenie: Życzę sobie, abyście wstawili się za tym, na czym naprawdę wam zależy przystępując do globalnego projektu, abyśmy razem zmienili świat na lepsze.
so now my wish is: i wish for you to stand up for what you care about by participating in a global art project, and together we'll turn the world inside out.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
populistyczny ekwador także powoduje zamieszanie, przystępując do mercosuru pomimo przystąpienia do antyamerykańskiej inicjatywy handlowej pod nazwą boliwariańska alternatywa dla ameryk (alba), której przewodzi wenezuela.
populist ecuador is also making noises now, joining mercosur in spite of joining the anti-us, venezuelan-led bolivarian alternative for the americas (alba) trade initiative.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
przystępując do programu a&e axis, partner zyskuje dostęp do globalnej organizacji, która słynie z innowacji, dążenia do doskonałości i 30-letniego zaangażowania we współpracę z partnerami.
when you join the axis a&e program, you’re connected to a global organization with a strong reputation for innovation, excellence, and 30 years of unwavering commitment to the partnership philosophy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do ubezpieczenia emerytalno-rentowego można przystąpić zbiorowo, przystępując do zbiorowej umowy za pośrednictwem pracodawcy, sektora branżowego lub międzybranżowego, albo indywidualnie, zwracając się bezpośrednio do zakładu ubezpieczeń lub towarzystwa ubezpieczeń wzajemnych.
personal protection insurance may be taken out either as a group policy, by subscribing to a group policy through the employer, an occupational or inter-occupational sector, or in an individual capacity by approaching an insurance undertaking or mutual society directly.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: