Вы искали: spoczywającą (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

spoczywającą

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

unia europejska akceptuje spoczywającą na niej odpowiedzialność za wspieranie krajów rozwijających się w walce ze zmianami klimatu i w dostosowaniu do tych zmian.

Английский

the eu recognises that it has a heavy responsibility to support developing countries and help them combat and adapt to climate change.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ustawić lewą stopę prostopadle do łydki, z piętą spoczywającą na płycie podłogowej w tej samej linii bocznej co pięta prawa.

Английский

set the left foot perpendicular to the lower leg with the heel resting on the floorpan in the same lateral line as the right heel.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

rada podkreśla znaczenie koordynacji działań i współpracy z monuc i innymi właściwymi podmiotami, a także zdecydowaną odpowiedzialność w tym zakresie spoczywającą na rządzie kongijskim.

Английский

the council underlines the importance of coordination and collaboration with monuc, other relevant actors and a firm ownership by the congolese government in this regard.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kończąc swe wystąpienie p. malosse położył nacisk na odpowiedzialność spoczywającą na komitecie, by podjąć się przemyśleń nad wprowadzeniem lepszego sprawowania rządów w obrębie ue.

Английский

mr malosse brought his statement to a close by stressing the committee's responsibility for opening a debate on improving governance in the eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w odniesieniu do pozycji siedzenia kierowcy, bez wywoływania ruchu miednicy lub tułowia umieścić prawą stopę manekina na niewciśniętym pedale przyspieszenia, z piętą spoczywającą możliwie najdalej do tyłu na płycie podłogowej.

Английский

for the driver's seating position, without inducing pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the non-depressed accelerator pedal with the heel resting as far forward as possible on the floor-pan.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w odniesieniu do miejsca siedzenia kierowcy, nie uwzględniając ruchu miednicy lub tułowia, umieścić prawą stopę manekina na niewciśniętym pedale przyspieszenia, z piętą spoczywającą możliwie najdalej do tylu na płycie podłogowej.

Английский

for the driver's seating position, without inducing pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the undepressed accelerator pedal with the heel resting as far forward as possible on the floorpan.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w takich jednak przypadkach europejski prokurator generalny, ze względu na spoczywającą na nim odpowiedzialność za zarządzanie prokuraturą europejską i w celu ochrony jej integralności i niezależności, powinien zostać poinformowany o odwołaniu danego prokuratora ze stanowiska lub o wszczęciu wobec niego postępowania dyscyplinarnego.

Английский

however, in such cases the european chief prosecutor should be informed of the dismissal or of any disciplinary action, given his responsibilities for the management of the eppo and in order to protect its integrity and independence.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy również wzmocnić partnerstwo transatlantyckie i dostosowywać je na bieżąco do zmieniających się wspólnych zagrożeń, aby odzwierciedlało ono jakość stosunków między naszymi obywatelami i spoczywającą na nas odpowiedzialność za tworzenie międzynarodowego otoczenia sprzyjającego pokojowi, bezpieczeństwu, dobrobytowi i zrównoważonemu rozwojowi.

Английский

the transatlantic partnership should be strengthened and constantly adapted to the evolution of common challenges, reflecting the quality of relations between our peoples and our responsibility for contributing to an international environment conducive to peace, security, prosperity and sustainable development.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ewentualnie, zgodnie ze spoczywającą na nim odpowiedzialnością i zawsze pod warunkiem zgodności z normami jakości, o których mowa w art. 9 ust. 1, organ zarządzający może zawrzeć z jedną lub kilkoma stronami trzecimi umowę o dostarczeniu pomocy.

Английский

alternatively, in keeping with its responsibility, and subject always to compliance with the quality standards referred to in article 9(1), the managing body may contract with one or more other parties for the supply of the assistance.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

10.artykuł 152 stanowi, że „działanie wspólnoty, które uzupełnia polityki krajowe, nakierowane jest na poprawę zdrowia publicznego”, przez co wprowadza rozróżnienie między odpowiedzialnością spoczywającą na państwach członkowskich w zakresie wprowadzania własnych programówzwiązanychz promocjązdrowia aodpowiedzialnością wspólnoty wzakresie uzupełnianiaich działań.

Английский

10.article152stipulatesthat‘community actionshallcomplementnationalpolicies, shallbedirectedtowardsimproving public health’thereby making a distinction between the responsibility of member states toimplementtheirhealthpromotionpro-grammes and the responsibility of the com-munityto complementtheir action.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,604,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK