Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sprejeti bi bilo treba ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe.
the specific technical provisions necessary to implement that regulation should be adopted.
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:
najnovejši redni konvergenčni poročili komisije in ecb sta bili sprejeti maja 2008.
kõige viimane komisjoni ja euroopa keskpanga korrapäraselt koostatav lähenemisaruanne võeti vastu 2008.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
ker je treba po začetku veljavnosti lizbonske pogodbe sprejeti potrebne prilagoditve njegovega poslovnika,
whereas the necessary amendments should be made to its rules of procedure following the entry into force of the treaty of lisbon,
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
poleg tega je treba sprejeti posebne določbe, da se zagotovi pravilna izvedba dobavne pogodbe.
furthermore, specific provisions need to be introduced to ensure that the supply contract is properly carried out.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
poleg tega ni bilo mogoče izključiti, da posamezni oškodovanci ne bi želeli sprejeti plačil iz poravnave z odborom upnikov.
it also could not be excluded that individual harmed persons would not want to receive payments from the funds available as a result of the settlement with the creditors committee.
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:
sprejeti ukrepi za ublaŽitev, s katerimi se prepreČijo veČji Škodljivi uČinki na vms, Če se ti pojavijo:
mitigation measures taken to prevent significant adverse impact to vmes if encountered:
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
po odstavkih 38 do 42 smernic je treba sprejeti ukrepe, ki v največji možni meri ublažijo škodljive učinke pomoči na konkurente.
paragraphs 38 to 42 of the guidelines state that measures must be taken to mitigate as far as possible any adverse effects of the aid on competitors.
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:
italija po dveh mesecih iz odstavka 2 predloži na enostavno zahtevo komisije poročilo o ukrepih, ki jih je že sprejela ali jih namerava sprejeti za izpolnitev te odločbe.
after the period of two months referred to in paragraph 2, italy shall submit, on a simple request by the commission, a report on the measures already taken or planned to comply with this decision.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(3) od zadnje spremembe priloge 1 k sporazumu so bili na področjih, zajetih v tem sporazumu, sprejeti novi pravni akti skupnosti.
(3) since the last amendment to annex 1 of the agreement new community legal acts have been adopted in the areas covered by the agreement.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
(a) zadevna država članica komisijo nemudoma obvesti o ukrepih, ki jih namerava sprejeti ali jih je sprejela v skladu z odstavkom 1;
(a) the member state concerned shall inform the commission without delay of the measures it intends to take or has taken pursuant to paragraph 1;
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(7) da bi upoštevali razmere na trgu skupnosti, je treba sprejeti določbo, da komisija določi najvišje izvozno nadomestilo za vsak delni javni razpis.
(7) to take account of the situation on the community market, provision should be made for the commission to fix a maximum export refund for each partial invitation to tender.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(3) pravila za upravljanje kvot, določenih za leto 2008, je treba sprejeti pred začetkom kvotnega leta, da nimajo neupravičenega vpliva na kontinuiteto trgovinskih tokov.
aastaks kehtestatud kvootide haldamise eeskirjad tuleb vastu võtta enne kvoodiaasta algust, et mitte mõjutada põhjendamatult kaubavoogude järjepidevust.
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 1
Качество:
(8) sprejeti je treba ukrepe za zagotovitev, da se registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo buprofezin, prekličejo v predpisanem roku in se ne podaljšajo ali izdajo nove registracije takih sredstev.
(8) measures should be taken to ensure that authorisations granted for plant protection products containing buprofezin are withdrawn within a fixed period of time and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
vsebina nacionalne zakonodaje: ni potrebno, da so prožne zvijave cevi v kolutih (vključno s pritrjenimi cevmi, ki so z njimi povezane), ki so pritrjene na avtomobilsko cisterno in se uporabljajo pri distribuciji bencinskih produktov na drobno z identifikacijskimi številkami snovi un 1011, un 1202, un 1223, un 1863 in un 1978, med prevozom po cesti prazne, pod pogojem, da so sprejeti primerni ukrepi za preprečitev razlitja vsebine.
content of the national legislation: flexible hose reels (including fixed pipelines associated with them) attached to tank-vehicles engaged in the retail distribution of petroleum products with substance identification numbers, un 1011, un 1202, un 1223, un 1863 and un 1978 are not required to be empty during carriage by road, provided adequate measures are taken to prevent any loss of contents.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество: