Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komisija tūlīt nosūta šā panta 9.
the commission shall send without delay the information referred to in paragraph 9 to the iccat secretariat.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalsts šo ziņojumu tūlīt pārsūta komisijai.
each member state shall promptly forward that information to the commission.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 4
Качество:
komisija šo informāciju tūlīt pārsūta nafo sekretariātam.
the commission shall promptly forward that information to the nafo secretariat.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
kvotas piešķir pretendentiem tūlīt pēc kvotu atklāšanas.
quotas shall be allocated among applicants as soon as possible after they have been opened.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
komisija minēto informāciju tūlīt pārsūta iccat sekretariātam.
the commission shall promptly forward the information to the iccat secretariat.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstis tūlīt dara zināmu komisijai minēto noteikumu tekstu.
they shall forthwith communicate to the commission the text of those provisions.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
tūlīt pēc iziešanas no zvejas zonas nosūta šādas ziņas:
immediately upon leaving the fishery limits:
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
tādos apstākļos attiecīgā dalībvalsts tūlīt informē komisiju, sniedzot:
in such circumstances member states concerned shall immediately inform the commission, providing:
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
minētos ziņojumus karoga valsts uzraudzības centrs tūlīt nosūta kiribati fmc.
the control centre of the flag state shall send these messages immediately to the kiribati fmc.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
punktā paredzēto informāciju, par to tūlīt paziņo kompetentajiem eiropas komisijas dienestiem.
if the cape verde fmc establishes that the flag state is not transmitting the information specified in point 5, the competent european commission departments shall be informed immediately.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
nozvejotos minēto sugu īpatņus neskartus tūlīt atlaiž ūdenī, cik vien tas praktiski iespējams.
catches of these species shall be promptly released unharmed to the extent practicable.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
tūlīt pēc degvielas iepildīšanas, ko veic no licencēta tankkuģa, nosūta šādas ziņas:
immediately after refuelling from a licensed tanker.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- vismaz 48 stundas pirms paredzētā ieiešanas laika kiribati ostā un tūlīt pēc iziešanas no tās,
- at least 48 hours prior to the estimated time of entry into any port of kiribati and immediately upon port departure,
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstis tūlīt dara zināmus komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
they shall forthwith communicate to the commission the text of those provisions together with a correlation table of those provisions and this directive.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
tūlīt pēc šā saraksta izveidošanas un ikreiz, kad to atjaunina, sarakstu paziņo par zvejas inspekciju atbildīgajām kiribati iestādēm.
this list shall be notified to the kiribati authorities responsible for fisheries inspection as soon as it is drawn up and each time it is updated.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
ja pieteiktie daudzumi tiek noraidīti vai samazināti, tūlīt atdod drošības naudu par tiem daudzumiem, par kuriem pieteikums nav akceptēts.
if the quantities applied for are refused or reduced the security shall be immediately released for all quantities for which the application has not been accepted.
Последнее обновление: 2016-12-08
Частота использования: 1
Качество:
komisija atzīmē, ka kuģu būvētava jauna kuģu ūdenī nolaišanas objekta izmantošanas gadījumā ir apņēmusies tūlīt pat anulēt nomas līgumu par b1 stāpeli.
indeed, should the yard start using a new launching facility, the commission notes that it has undertaken to immediately discontinue the renting agreement concerning slipway b1.
Последнее обновление: 2016-11-10
Частота использования: 1
Качество:
pantā izklāstīto metodi, komisija tūlīt pievieno no jauna sadalāmos daudzumus vēl pieejamiem daudzumiem vai izmanto tos kvotas izveidošanai no jauna, ja tā ir izsmelta.
where the quota is initially allocated using the method laid down in article 12, the commission shall immediately add the quantities for redistribution to any amounts still available, or use them to reconstitute the quota if the latter is exhausted.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
b) lūgt tūlīt izsniegt licenci, un tad kompetentā iestāde to tūlīt izsniedz, taču ne agrāk kā piektajā darba dienā pēc pieteikuma iesniegšanas.
(b) request immediate issue of the licence, in which case the competent authority shall immediately issue it but at the earliest on the fifth working day following that on which the application was lodged.
Последнее обновление: 2016-12-08
Частота использования: 1
Качество:
ja komisijas analīze liecina, ka tai nodotā lieta ir olaf kompetencē, tā nekavējoties nosūta materiālus atpakaļ iestādei, kas ieceļ amatā, un tūlīt informē olaf.
where the panel's analysis suggests that the case referred to it is a matter for olaf, it shall transmit the file to the appointing authority without delay and shall inform olaf at once.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество: