Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) tretji prevoznik:
5.(c) third carrier:
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
(b) tretji pododstavek se nadomesti z naslednjim:
(b) the third subparagraph is replaced by the following:
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
tretji pododstavek člena 8(2) se nadomesti z naslednjim:
in article 8(2), the third subparagraph is replaced by the following:
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
v členu 6(3) se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim:
in article 6(3), the third subparagraph is replaced by the following:
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v uradnem listu evropske unije.
this regulation shall enter into force on the third day following its publication in the official journal of the european union.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 11
Качество:
oktobra 2002 imenovala člane znanstvenega odbora za omejitve poklicne izpostavljenosti kemičnim snovem za tretji mandat od 1.
(4) the commission decision of 2 october 2002 appointed the members of the scientific committee for occupational exposure limits to chemical agents for the third term of office from 1 april 2002 to 31 march 2005 [2].
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
junija 1997 o ustanovitvi mehanizma deviznega tečaja v tretji fazi ekonomske in monetarne unije [9].
aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(a) avgusta se začne na tretji torek v mesecu ob 13:00 (bruseljski čas);
(a) in august it shall begin at 13.00 (brussels time) on the third tuesday;
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
komisija meni, da je stanje drugačno v tretji kategoriji proizvajalcev, ki prejemajo podporo od programa, namreč v primeru elektrarne trbovlje.
komisija meni, da je stanje drugačno v tretji kategoriji proizvajalcev, ki prejemajo podporo od programa, namreč v primeru elektrarne trbovlje.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
postopke, predvidene za mehanizem deviznega tečaja v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (erm ii), določa sporazum z dne 16.
[9] vahetuskursimehhanismi menetlus majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (erm ii) kehtestati ekp ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel 16.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
vendar pa se zaradi interesa v nekaterih situacijah ohrani določba, ki tretji državi odpošiljanja omogoča, da uporablja svoj uradni jezik, in sicer kot dodatna možnost k zgornjemu načelu.
however, due to its interest in certain situations, provision allowing the third country of dispatch to use its official language should be maintained as one possibility in supplement to the above principle.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
ko je za družino v prometu treba preskusiti več kot eno vzorčno skupino v skladu z odstavkom 3.5., bodo vozila v drugi in tretji vzorčni skupini odražala drugačne pogoje delovanja vozila kot vozila, izbrana za prvi vzorec.
when an in-service family requires more than one sample lot to be tested as defined in paragraph 3.5., the vehicles in the second and third sample lots shall reflect different vehicle operating conditions from those selected for the first sample.
Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:
(a) bawag-psk ag bo tretji osebi, ki je neodvisna od skupine bawag-psk, prodal naslednje premoženje:
(a) bawag-psk ag will sell the following assets to a third party that is independent of the bawag-psk group:
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:
kadar se šteje, da so ulovi grenlandske morske plošče, ki so sporočeni v skladu z odstavkom 1, izčrpali 75 % dodeljene kvote države članice zastave, poveljnik plovila pošlje poročilo vsak tretji dan.
when catches of greenland halibut notified in accordance with paragraph 1 are deemed to have exhausted 75 % of the flag member states' quota allocation, the master of a vessel shall transmit the reports on a three day basis.
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Če bi bilo za izvedbo prodaje deležev tretji osebi v smislu člena 3(1) zakona o bawag-psk to potrebno, bi avstrija na utemeljeno zahtevo bawag-psk podaljšala jamstvo za 60 dni po prenosu lastništva, vendar najdlje do 30.
if required for the implementation of the sale of the shares to third parties within the meaning of paragraph 3(1) bawag-psk act, austria would extend the guarantee for up to 60 days as of the transfer of ownership upon the reasoned request of bawag-psk, but for no longer than 30 june 2007.
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество: