Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przed wychodzić.
before go out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ramy ustawodawstwa muszą wychodzić naprzeciw takiej postawie.
the legislative framework must follow this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nie powinieneś wychodzić.
you shouldn't go out.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
krzywe naprzeciw szpikulców.
curves against sharp things.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kiedy będziesz wychodzić?
when will you leave?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nie powinieneś wychodzić od razu.
you shouldn't leave at once.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
pragniemy wychodzić naszym klientom naprzeciw i traktujemy wykonywany projekt indywidualnie.
our aim is to treat every project individually.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wychodzenie naprzeciw potrzebom przemysłu
meeting industry’s needs
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
dziś zaczyna wychodzić na świat.
today, it is beginning to come forth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
powiedziała: "wyjdź im naprzeciw!"
'come forth, attend to them,' she said.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gotowi czy nie, musimy już wychodzić.
ready or not, we have to leave right now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wychodzimy naprzeciw oczekiwaniom naszych kontrahentów.
we meet the expectations of our trade partners.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
systemy zabezpieczenia społecznego muszą wychodzić naprzeciw potrzebom obywateli w najbardziej krytycznych momentach ich życia.
social protection systems should respond to people's needs at critical moments throughout their lives.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
stosujemy pliki cookie, także po to aby udoskonalić obsługę witryny i wychodzić naprzeciw oczekiwaniom użytkowników.
also, we use cookies to improve the site support and to meet the users’ expectations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.
i was just about to go out, when the bell rang.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
preferencje te powinny mieć na celu wspieranie dalszego wzrostu gospodarczego, a tym samym wychodzić naprzeciw potrzebie zrównoważonego rozwoju.
these preferences should be designed to promote further economic growth and, thereby, to respond positively to the need for sustainable development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
preferencje te powinny mieć na celu wspieranie dalszego rozwoju gospodarczego, a tym samym wychodzić naprzeciw potrzebie zrównoważonego rozwoju.
these preferences should be designed to promote further economic growth and, thereby, to respond positively to the need for sustainable development.
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:
jednocześnie easo musi wychodzić naprzeciw wyzwaniom związanym z solidarnością wewnątrz ue, zgodnie ze swymi zobowiązaniami wynikającymi z rozporządzenia w sprawie easo.
at the same time easo must also be proactive on intra-eu solidarity in line with its obligations in the easo regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zaznaczyła, że ue będzie nadal wychodzić naprzeciw potrzebom ludności serbii i uznała znaczenie ułatwiania serbom możliwości podróżowania na terytorium unii europejskiej.
it indicated that the eu will continue to reach out to the people of serbia and recognised the importance of making it easier for serbians to travel in the european union.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.3 nowy program powinien być oparty na długookresowej perspektywie socjalnej i społecznej; powinien również wychodzić naprzeciw nowym oczekiwaniom i realiom.
4.3 the new programme should be based on long-term social and societal perspectives and respond to new expectations and realities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: