Вы искали: wymiana opakowań zwrotnych podczas odbioru (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

wymiana opakowań zwrotnych podczas odbioru

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

stosowanie drugorzędnych i trzeciorzędnych opakowań zwrotnych,

Английский

returnable secondary and tertiary packaging,

Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dzięki temu podczas odbioru nie trzeba długo czekać.

Английский

this avoids long waiting periods when picking up the vehicles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku kosztów opakowań zwrotnych, państwa członkowskie mogą:

Английский

3.as regards returnable packing costs, member states may:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

dostawca może zaoferować państwu dodatkowe ubezpieczenie podczas odbioru samochodu.

Английский

the supplier can offer you additional insurances at the time of pickup.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

chep jest globalnym liderem w dziedzinie rozwiązań logistycznych dla opakowań zwrotnych.

Английский

chep is the global leader in logistics solutions for returnable packaging.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wszelkie koszty pakowania są wypłacane po stwierdzeniu stanu worków podczas odbioru.

Английский

any packing costs shall be paid when the condition of the bags is ascertained on removal.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

klienci powinni pamiętać, że podczas odbioru przesyłki może być konieczne zapłacenie dodatkowych opłat.

Английский

the customers should be aware that they may have to pay extra charges upon reception of the parcel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku kosztów opakowań zwrotnych, państwa członkowskie mogą przyjąć jeden z następujących środków:

Английский

as regards the costs of returnable packing material, member states may take one of the following measures:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czy możliwe jest stosowanie opakowań zwrotnych lub opakowań wytwarzanych z surowców odnawialnych i/lub materiałów z recyklingu?

Английский

is it possible to use returnable packaging or renewable or recycled materials for packaging?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku kosztów opakowań zwrotnych, państwa członkowskie mogą przyjąć jeden z następujących środków:

Английский

as regards the costs of returnable packing material, member states may take one of the following measures:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

tej, ustalonej podczas odbioru przez przewoźnika, w przypadku dostaw określonych w art. 2 ust. 1 lit. b),

Английский

that ascertained at the time of take over by the transporter, in the case of a supply as referred to in article 2(1)(b),

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

podczas odbioru partii ułożenia toru organ orzekający lub zarządzający infrastrukturą zleca wykonanie pomiarów geometrii toru i ich analizę do celów weryfikacji przeprowadzanej przez jednostkę notyfikowaną.

Английский

during acceptance of the track laying lots, the adjudicating entity or the infrastructure manager shall have the measurements of track geometry made and analysed for the purpose of verification by the notified body.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

jednakże w przypadku gdy masło znajduje się nadal w składzie po wygaśnięciu maksymalnego okresu składowania objętego umową, kontrola ta może być przeprowadzona podczas odbioru masła ze składu.

Английский

however, where the butter is still in storage after expiry of the maximum contractual storage period, that check may be made when the butter is removed from storage.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

aby zwiększyć atrakcyjność systemu zwrotu opakowań zwrotnych należałoby pomyśleć o odpowiednich działaniach zachęcających do korzystania z niego (bonusy, kampanie promocyjne...).

Английский

incentives (bonus, exchange campaigns...) can make this system highly attractive for users.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie przeprowadzają bezpośrednią analizę dokładności księgowania ilości mleka i ekwiwalentów mleka wprowadzanych na rynek oraz, w tym celu, dokonują kontroli transportu mleka podczas odbioru z gospodarstw, w szczególności dokonują kontroli:

Английский

member states shall physically verify the accuracy of the accounting with regard to the quantities of milk and milk equivalent marketed and, to that end, shall check milk transport during collection at farms and shall, in particular, check:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

innym punktem styczności między polityką w zakresie gospodarki odpadami i polityką dotyczącą zmian klimatycznych jest zużycie energii (powodujące emisję gazów cieplarnianych) podczas odbioru, utylizacji i produkcyjnym wykorzystaniu odpadów.

Английский

furthermore, with an expected further development of recycling and waste being increasingly used as a resource, the projections point towards achieving the long‑term goal of becoming a recycling society as stated in the thematic strategy on prevention and recycling.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli zwłoka występuje podczas odbioru przez przewoźnika lub podczas dostawy przez przewoźnika lub producenta, zabezpieczenie dostawy ulega przepadkowi w odniesieniu do tych ilości, które nie zostały odebrane w terminie lub dostarczone po terminie w wysokości do 0,75 eur za 1 tonę za każdy dzień zwłoki.

Английский

where delays occur in take over by the transporter or in delivery by the transporter or producer, the supply security shall be forfeited in respect of those quantities not taken over within the time limits or delivered outside of the time limits, up to an amount of eur 0,75 per tonne per day of delay.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

za pomocą sieci telefonii komórkowej, przyjmuje się, że usługobiorca ma siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu w państwie ustalonym na podstawie kodu mcc kraju, w którym wydano kartę sim wykorzystywaną podczas odbioru tych usług;

Английский

through mobile networks, it shall be presumed that the place where the customer is established, has his permanent address or usually resides is the country identified by the mobile country code of the sim card used when receiving those services;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

3. w przypadku kosztów opakowań zwrotnych, państwa członkowskie mogą: - albo wyłączyć je z podstawy opodatkowania i podjąć niezbędne środki w celu ustalenia, czy kwota ta jest skorygowana, jeśli opakowania te nie są faktycznie zwrócone,

Английский

3.as regards returnable packing costs, member states may: - either exclude them from the taxable amount and take the necessary measures to see that this amount is adjusted if the packing is not returned,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

całkowitej ilości nieprzekraczającej pięćdziesięciokrotnej dziennej zdolności wyładunkowej pakowanego w worki cukru, zgodnie z art. 18 ust. 2, którą wnioskodawca zobowiązuje się oddać do dyspozycji danej agencji interwencyjnej podczas odbioru, w przypadku gdy chodzi o magazyny do składowania cukru w workach;

Английский

a total quantity, in the case of warehouses for the storage of sugar in bags, not exceeding 50 times the daily removal capacity for sugar packed in bags as specified in article 18(2) that the applicant undertakes to place at the disposal of the intervention agency concerned for the removal of the sugar;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,910,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK