Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zabytki kultury i ludzie
cultural monuments and people
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
główne aspekty tradycji i kultury żydowskiej.
the major aspects of jewish tradition and culture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
odkryłam bardzo dużo wiadomości na temat kultury żydowskiej.
i have learnt a lot about the jewish culture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dowiedziałam się dużo ciekawych informacji na temat kultury żydowskiej.
i learned a lot of interesting information about jewish culture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w 2015 r. po raz pierwszy zorganizowałam dni kultury Żydowskiej w mińsku.
in 2015, i organized the first edition of jewish culture days in mińsk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podczas tych spotkań dowiedziałam się bardzo dużo na temat kultury żydowskiej.
during these meetings i learnt a lot about jewish culture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podczas 4 dni projektu na temat kultury żydowskiej dowiedziałam się więcej niż podczas 14 lat mojego życia.
during the 4 days of the jewish culture project i discovered more than during 14 years of my life. i had no idea that there were so many jews in the town i live in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dowiedzieliśmy się nie tylko wiele na temat kultury żydowskiej, ale także o historii naszej miejscowości.”
we learned a lot, not only about jewish culture, but also about the history of our own town.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarvar to miejsce bogate w zabytki kultury, miasto to jednak słynie przede wszystkim ze swoich wód leczniczych.
sarvar is very rich in cultural and historical monuments and is famous for its climate and healing water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
absolwenci programu do końca tego roku zrealizują w swoich miejscowościach własne, autorskie projekty upamiętniające dotyczące kultury żydowskiej.
the participants in the program will lead their own projects in polish/jewish relations in their towns through the end of the year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dowiedziałam się dużo na temat kultury żydowskiej, tradycji Żydów i historii, która miała miejsce na ulicach, którymi dziś się poruszam.
i understood how important it is not to forget about the past, about the history of the jews from wieluń. during the workshops, i have also learned about the values of team work and multiculturalism.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
liczne zabytki kultury, różne imprezy i zajęcia sportowe sprawiają, że to dobry wybór dla sportu i turystyki kulturowej oraz aktywnego wypoczynku.
numerous cultural monuments, various events and sports activities make it a good choice for sports and cultural tourism, and an active holiday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
boskovicke żydowskie miasto jest jednym z najbardziej kompletnych i najlepiej zachowanych zabytków kultury żydowskiej nie tylko na morawach południowych, ale w całej republice czeskiej.
boskovicke jewish city is one of the most complete and best preserved monuments of jewish culture not only in southern moravia but in the whole czech republic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ponadto znalazły się w nim eseje poświęcone twórczości maurycego gottlieba, jego wpływowi na rozwój sztuki i kultury żydowskiej, a także traktujące o zagadnieniu tożsamości narodowej.
it also features essays on maurycy gottlieb’s art, his influence on the development of the jewish art and culture, and on the issues of national identity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pragnie ono przechować dziedzictwo kultury żydowskiej, budując jednocześnie pomost do czasów współczesnych i zachęcając swą interaktywną i zróżnicowaną ekspozycją do ponownego nawiązania dialogu w duchu wzajemnej akceptacji i tolerancji.
apart from the preservation of the legacy of jewish culture it also intends to build a bridge between past and present by means of an interactive and broad exhibition promoting a new dialog in the spirit of tolerance and acceptance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jako narodowe zabytki kultury są podawane najważniejsze obiekty dziedzictwa kutlrualnego naszego kraju, cztery z nich można obejrzeć w jesionikach. zaliczenie zabytku do tej kategorii wyjątkowych obiektów jest przedmiotem rozporządzeń rm.
national cultural monuments are included in the most significant documents of cultural heritage in our country, four of which can be consulted in the jeseníky region. inclusion of monuments into this category of exceptional buildings is by government decree.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
czas który my mieliśmy, choć nie był bardzo długi, zmienił mój punkt widzenia co do kultury żydowskiej, dostrzegłam ją z innej perspektywy odległej od tej, która była ze mną zanim doszło do warsztatów.
the time we had, though it was not so long, changed my point of view on jewish culture. i saw a new perspective far removed from the one i had before the workshops.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to są fakty, które mogą zaszkodzić nawet takiemu państwu jak państwo izrael, które - jak się zdaje - zaprzestało czerpania inspiracji z wyjątkowego humanizmu kultury żydowskiej, z której wszyscy się wywodzimy.
these are facts that may damage even a state such as israel, which seems to have ceased to draw inspiration from the extraordinary humanism of the great hebrew culture from which we are all descended.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
patrząc szerzej staje się ona w jakimś stopniu oknem na świat ze względu na specyfikę kultury żydowskiej - wielu wybitnych i wpływowych ludzi w świecie ma swoje korzenie żydowskie właśnie z polski. dlatego budowanie przeze mnie mostów jest tak znamienne i ważne dla naszego kraju.
this is why my building bridges is so essential for our country. bridges between the polish and the jewish-polish communities abroad are just as important as bridges between poles of different faiths and identities in our country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mimo tego – jak przekonywał – dla nowoczesnej kultury żydowskiej śmierć boga nastąpiła w auschwitz.iem, akronim słów incredible expanding mindfuck, jest muzycznym projektem sesyjnym lidera zespołu progrockowego porcupine tree stevena wilsona, powstałym pod wpływem krautrocka lat 70.
however, for modern jewish culture he argued that the death of god occurred in auschwitz.incredible expanding mindfuck, also known as i.e.m., was a musical project by steven wilson (the lead of british rock band porcupine tree).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: