Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
towarów niebezpiecznych dużego ryzyka – materiałów promieniotwórczych.
high consequence dangerous goods - radioactive materials.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
towary niebezpieczne dużego ryzyka – materiały promieniotwórcze
high consequence dangerous goods - radioactive material
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ścisły nadzór nad pacjentami dużego ryzyka powinien towarzyszyć leczeniu przeciwpsychotycznemu.
close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
państwa członkowskie dbają, aby w przypadku wszystkich zakładów dużego ryzyka:
member states shall ensure that, for all upper-tier establishments:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w niemczech przedsiębiorstwa podobnego typu musiały realizować inwestycje bez żadnej pomocy państwowej, z podjęciem dużego ryzyka.
enterprises of this type in germany have had to undertake investment with no state aid and at considerable risk.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
badania niekliniczne nie ujawniły żadnego dużego ryzyka dla człowieka na podstawie badań toksyczności kofeiny po podaniu wielokrotnym.
non-clinical data revealed no major hazard for humans based on studies of repeated dose toxicity of caffeine.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ponieważ nikt nie jest skłonny do podejmowania zbyt dużego ryzyka, dobrze jest, jeżeli istnieje możliwość dzielenia się ryzykiem.
nobody likes taking too much risk and it is therefore beneficial if risks can be shared.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
może to wystąpić szczególnie u pacjentów z grup dużego ryzyka, takich jak pacjenci w podeszłym wieku lub cierpiących na choroby nerek.
this may happen particularly if you are a patient at risk, for example if you are elderly or if you suffer from kidney disease.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
leczenie osteoporozy u kobiet po menopauzie z grupy dużego ryzyka wystąpienia złamań (patrz punkt 5. 1).
treatment of osteoporosis in postmenopausal women at high risk of fractures (see section 5.1).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
pacjenci internistyczni, którzy są w grupie dużego ryzyka wystąpienia powikłań zakrzepowo- zatorowych opierając się na indywidualnej ocenie ryzyka.
medical patients who are at high risk for thromboembolic complications based on an individual risk assessment
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
odstąpienie od wymogów dotyczących powiadamiania w przypadku pojedynczych przewozów materiałów promieniotwórczych – z wyjątkiem materiałów rozszczepialnych oraz materiałów promieniotwórczych dużego ryzyka.
to abandon notification requirements for individual transports for radioactive materials – apart from fissile and high-consequence radioactive materials.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ponadto w usa stosunkowo łatwo jest małym przedsiębiorstwom znaleźć fundusze, a inwestorzy w obszary dużego ryzyka skłonni są do inwestycji na wcześniejszym etapie niż w europie.
both the eu and us could learn from their counterparts’ different approaches, a recent trend chart workshop heard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
potrzebujemy nowej, lepszej równowagi między zachowaniem ostrożności a śmiałością przedsięwzięć, między podejmowaniem małego a dużego ryzyka, między uregulowaniami a swobodą działania.
we need a new and better balance between caution and audacity, between small risks and major dangers, and between regulation and freedom of action.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jedyną zmianą jest wprowadzenie do systemu zgłaszania większej liczby awarii poprzez obniżenie progu ilościowego przewidzianego w sekcji 1.1 do 1 % progu dużego ryzyka.
the only change is to bring more accidents within the reporting system by reducing the quantity threshold laid down in section 1.1 to 1% of the upper-tier threshold.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jednakże zakaz ten nie powinien mieć zastosowania do pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego wytworzonych w warunkach kontrolowanych ze zwierząt, w odniesieniu do których wykazano, że nie stanowią dużego ryzyka zakażenia tse.
however, that prohibition should not apply to certain products of animal origin produced under controlled conditions from animals which can be demonstrated not to pose a high risk of infection with a tse.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
do finału programu zakwalifikowało się trzynastu uczestników (spośród 400); mieli oni możliwość zaprezentowania swojego biznes planu międzynarodowemu panelowi składającemu się z czołowych inwestorów dużego ryzyka.
thirteen finalists – from nearly 400 applicants – competed at the finals, presenting their business plan to a panel of leading venture capitalists.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jest to niestety także idealny cel dla strzałów wrogów. stąd w klanie vortex tytuł "chorążego" wiąże się zarówno z zaszczytem, jak i podjęciem dużego ryzyka.
but unfortunately it can also be a ready-made target for enemy fire. as a result, in the vortex clan holding the title of standard bearer is both a great honor and a very risky affair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
informacji określonych w ust. 1-3 nie trzeba udzielać, jeżeli pośrednik ubezpieczeniowy prowadzi działalność w zakresie pośrednictwa w sprawie dużego ryzyka ani też w przypadku pośrednictwa prowadzonego przez pośredników reasekuracyjnych.
the information referred to in paragraphs 1, 2 and 3 need not be given when the insurance intermediary mediates in the insurance of large risks, nor in the case of mediation by reinsurance intermediaries.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w poniższym zestawieniu przedstawiono działania niepożądane, które zanotowano we wszystkich badaniach klinicznych z udziałem pacjentów leczonych telmisartanem z powodu nadciśnienia lub pacjentów w wieku 50 lat i starszych z grupy dużego ryzyka powikłań sercowo- naczyniowych.
the following adverse reactions listed below have been accumulated from all clinical trials in patients treated with telmisartan for hypertension or in patients 50 years or older at high risk of cardiovascular events.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
którzy są w grupie dużego ryzyka wystąpienia vte i którzy są unieruchomieni z powodu ostrej choroby, takiej jak niewydolność serca i (lub) ostre zaburzenia oddechowe i (lub) ostre zakażenia lub wa
respiratory disorders, and/ or acute infectious or inflammatory disease. ro
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.