Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interesy podmiotów korzystających z produktów
belangen van de verwerkende bedrijven
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
liczba mŚp korzystających z usług wsparcia
aantal kleine en middelgrote ondernemingen dat ondersteunende diensten ontvangt
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
kod produktów korzystających z refundacji wywozowych:
productcodes van de producten die in aanmerking komen voor een restitutie bij uitvoer:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 10
Качество:
174. osób korzystających z kształcenia dla dorosłych;
174. lerenden in het kader van de volwasseneneducatie;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- wzmocnienie praw konsumentów korzystających z usług;
- versterking van de rechten van consumenten als gebruikers van diensten;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
liczba projektów i przedsięwzięć korzystających z pomocy;
aantal gesteunde projecten en/of ondernemingen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
(74) komisja rozesłała kwestionariusze to 42 korzystających.
(74) de commissie heeft 42 verwerkende bedrijven een vragenlijst gezonden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
legitymacje dla osób korzystających ze specjalnych przywilejów i immunitetów
legitimatiebewijzen voor personen met voorrechten en immuniteiten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dokument tożsamości dzieci cudzoziemców korzystających ze szczególnych przywilejów
identity document for children of privileged foreigners
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
b. uproszczenie procedury zgłaszania funduszy korzystających z paszportu,
b. vereenvoudigen van de kennisgevingsprocedure voor fondsen die van het europees paspoort gebruikmaken
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
zmiany w wykazie przedsiĘbiorstw korzystajĄcych z indywidualnych stawek cŁa
wijziging van de lijst van ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
procent zatrudnionych osób, korzystających z komputerów przynajmniej raz w tygodniu
percentage werknemers die minstens eenmaal per week een computer gebruiken;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
liczba podmiotów korzystających z finansowania i wysokość lewarowanych środków prywatnych
aantal gefinancierde organisaties en bedrag van de aangetrokken private middelen
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ocenia się liczbę odbiorników korzystających z wtvml na ponad 7 milionów.
naar schatting worden er bij meer dan zeven miljoen settopboxen van wtvml gebruik gemaakt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- członkami rodzin obywateli unii, korzystających z prawa swobody przepływu,
- gezinslid zijn van burgers van de unie en gebruikmaken van hun recht van vrij verkeer,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) uczniów korzystających z edukacji szkolnej do końca szkoły średniej;
a) leerlingen die in een school onderwijs volgen tot aan het eind van het voortgezet onderwijs;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
d) procent nowopowstających firm korzystających z kapitału podwyższonego ryzyka typu venture;
d) het percentage nieuwe opstartende ondernemingen dat durfkapitaal ontvangt;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przypadku wielu "ce" działających równocześnie i korzystających ze wspólnej pamięci:
voor meerdere ce’s die gelijktijdig werken en een gemeenschappelijk geheugen hebben:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w przypadku poważniejszego ryzyka opracowanie odpowiednich materiałów dla korzystających z wynajmu;
met betrekking tot grote risico's moet geschikt materiaal voor de huurders worden opgesteld.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
projekt „renewed” zakłada stworzenie europejskiej sieci regionów korzystających z energii z biomasy.
renewed richt zich op het opzetten van een europees netwerk van districten die gebruikmaken van bio-energie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: