Вы искали: kurator spadku po (Польский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Dutch

Информация

Polish

kurator spadku po

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Голландский

Информация

Польский

w przypadku braku osób w którejkolwiek z powyższych kategorii, na rzecz pozostałych wstępnych zgodnie z prawem spadkowym mającym zastosowanie wobec spadku po członku personelu tymczasowego;

Голландский

bij gebreke van personen der hierboven genoemde twee categorieën, aan de bloedverwanten in opgaande lijn, overeenkomstig de bepalingen van het erfrecht dat op de tijdelijke functionaris van toepassing is;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skoro bowiem przepisy te uzależniają możliwość odliczenia określonych długów obciążających daną nieruchomość od miejsca zamieszkania spadkodawcy w chwili śmierci, to wynikające stąd wyższe opodatkowanie spadku po nierezydencie stanowi przeszkodę w swobodnym przepływie kapitału.

Голландский

aangezien volgens deze regeling de aftrekbaarheid van bepaalde schulden waarmee de betrokken onroerende zaak bezwaard is, immers afhangt van de woonplaats van de erflater op het tijdstip van zijn overlijden, vormt de zwaardere fiscale last die rust op de nalatenschap van nietingezetenen bijgevolg een beperking van het vrije verkeer van kapitaal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pytanie 9: czy należy pozwolić współmałżonkowi na wybranie prawa właściwego dla jego małżeńskiego ustroju majątkowego w celu podporządkowania mu spadku po nim? _bar_

Голландский

vraag 9: moet een echtgeno(o)t(e) ervoor kunnen kiezen dat het recht dat op zijn/haar huwelijksvermogensstelsel van toepassing is ook zijn/haar erfopvolging beheerst? _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i) w przypadku pierwszego przekazania kontroli drogą spadku po wdrożeniu niniejszej dyrektywy, za zgodą właściwych organów, przez okres nie dłuższy niż dziesięć lat po przekazaniu kontroli;

Голландский

i) in het geval van de eerste overdracht door vererving na het van kracht worden van de richtlijn, onder voorbehoud van goedkeuring door de bevoegde autoriteiten en gedurende niet meer dan tien jaar na het plaatsvinden van de overdracht;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w dniu 29 czerwca 2004 r. spadkobiercy złożyli oświadczenie dotyczące spadku po reintges hildegard eckelkamp (zwane dalej „oświadczeniem spadkowym”), wykazując po stronie aktywów nieruchomość o wartości 200 000 eur.

Голландский

op 29 juni 2004 dienden de erfgenamen een aangifte in voor de nalatenschap van eckelkamp (hierna: „nalatenschapsaangifte” of „aangifte”), waarbij deze onroerende zaak onder het actief werd aangegeven voor een waarde van 200 000 eur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opinia j. mazÁka — sprawa c-43/07 spadku po osobie mającej miejsce zamieszkania w państwie członkowskim innym niż to, w którym znajdują się dane dobra i w którym są one opodatkowane 19.

Голландский

conclusie van adv.-gen. mazÁk — zaak c-43/07 van de nalatenschap van een ingezetene van een andere staat dan de lidstaat waar de betrokken zaken zich bevinden en waar de vererving van die zaken wordt belast. 19

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże w zakresie, w jakim przepisy ustawowe wykluczają możliwość odliczenia długów wynikających z nadwyżki przysporzenia w porównaniu z przewidzianym udziałem w spadku po prostu ze względu na okoliczność, że nieruchomość stanowi spadek nabyty po osobie, która w chwili śmierci zamieszkiwała poza terytorium niderlandów, sąd krajowy ma wątpliwości, czy skutek taki jest zgodny z zagwarantowanym w art. 56 i 58 we swobodnym przepływem kapitału.

Голландский

voor zover echter de wettelijke bepalingen uiteindelijk tot gevolg hebben dat aftrek van overbedelingsschulden wordt verhinderd enkel omdat de onroerende zaak werd geërfd van een persoon die op het tijdstip van zijn overlijden buiten nederland woonde, vraagt de verwijzende rechter zich af of die consequentie verenigbaar is met het bij de artikelen 56 eg en 58 eg gewaarborgde vrije kapitaalverkeer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,322,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK