Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
17 kod kraju przeznaczenia
17 code l bestemming
Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) być sporządzone co najmniej w języku kraju przeznaczenia;
c ) in ten minste de taal van laatstgenoemd land zijn gesteld ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
zwierzęta podlegają również kwarantannie trwającej 21 dni w kraju przeznaczenia;
bovendien moeten deze dieren gedurende 21 dagen in quarantaine worden gehouden in het land van bestemming ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
instrukcje muszą być sporządzone w języku lub językach urzędowych kraju przeznaczenia.
de handleiding wordt in de officiële taal of talen van het land van bestemming gesteld.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) sporządzone w co najmniej jednym z urzędowych języków kraju przeznaczenia;
c) in ten minste de taal van laatstgenoemd land zijn gesteld;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c) zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym kraju przeznaczenia;
c ) in ten minste de taal van laatstgenoemd land zijn gesteld ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a) być wystawione w dniu załadunku zwierząt w celu ich wysyłki do kraju przeznaczenia;
a ) zijn afgegeven op de dag van de inlading met het oog op de verzending van de dieren naar het land van bestemming ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
b) zostać wystawione w dniu załadowania świeżego mięsa do wysyłki do kraju przeznaczenia;
b ) zijn afgegeven op de dag van de inlading van het verse vlees voor verzending naar het land van bestemming ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dane umieszczone w polu 12 dotyczące kraju pochodzenia i kraju przeznaczenia pochodzą z oryginalnego świadectwa.
de vermeldingen in vak 12 betreffende het land van oorsprong en dat van bestemming worden van het oorspronkelijke certificaat overgenomen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) zostało przewiezione do kraju przeznaczenia z zachowaniem zadawalających warunków higienicznych.
g ) overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk xiii van bijlage b zijn vervoerd en op voldoende hygiënische wijze zijn behandeld .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
rozporządzenie dotyczące przesyłania odpadów zawiera określone przepisy przewidujące spełnienie zobowiązań w kraju przeznaczenia lub kraju tranzytowym.
de afwijking van artikel 17, punt 12, heeft betrekking op eisen in nationale wetgeving die de tussenkomst van een notaris voorschrijft voor bepaalde handelingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) pisemnej zgody kraju przeznaczenia, będącego członkiem efta, na planowaną wysyłkę;
a) de schriftelijke toestemming van het eva-land van bestemming voor de voorgenomen overbrenging;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
- dowód przywozu do innego kraju przeznaczenia został przedłożony zgodnie z ust. 1."
- de bewijzen betreffende de invoer in het andere land van bestemming worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in lid 1.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- koszty spedycji do granicy kraju przeznaczenia i, jeżeli jest to konieczne, do miejsca przeznaczenia,
- het vervoer tot aan de grens van het land van bestemming en , in voorkomend geval , tot aan de plaats van bestemming ,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
b) miejsce transakcji lub w przypadku braku tej informacji — nazwa siedziby zarządu umawiającej się strony w kraju przeznaczenia;
b) plaats van uitvoering van de transactie of, bij gebreke daarvan, plaats van vestiging van de contractpartij van het land van bestemming;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
v) świeże mięso zwierząt jednokopytnych musi zostać poddane kontroli w kraju przeznaczenia z uwagi na ewentualne ograniczenia co do wykorzystania takiego mięsa.
v ) wat vers vlees van eenhoevige dieren betreft , door het land van bestemming worden onderworpen aan controles met het oog op eventuele beperkingen op het gebruik van dit vlees .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
v) w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt nieparzystokopytnych, zostało poddane w kraju przeznaczenia inspekcji umożliwiającej nałożenie ewentualnych ograniczeń dotyczących jego wykorzystania.
v ) wat vers vlees van eenhoevige dieren betreft , door het land van bestemming worden onderworpen aan controles met het oog op eventuele beperkingen op het gebruik van dit vlees .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
w przypadku gdy właściwe władze w kraju przeznaczenia wnioskują o przeprowadzenie kontroli a posteriori, agencja wydająca świadectwo jak najszybciej poinformuje władze kraju przeznaczenia o jej wynikach.
wanneer een controle achteraf wordt gevraagd door de bevoegde instanties van het land van bestemming, brengt de instantie van afgifte deze zo spoedig mogelijk op de hoogte van het resultaat van de controle.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
w odniesieniu do wprowadzania do obrotu danych towarów między państwami członkowskimi, szczegółowe informacje określone w art. 5 podawane są przynajmniej w jednym języku oficjalnym obowiązującym w kraju przeznaczenia.
voor het in de handel brengen tussen de lid-staten worden de in artikel 5 genoemde aanduidingen in ten minste één van de officiële talen van het land van bestemming gesteld .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
„przesyłka” oznacza ilość produktów rybołówstwa przeznaczoną dla jednego lub większej ilości klientów w kraju przeznaczenia, oraz przewożoną tylko jednym środkiem transportu;
zending: een hoeveelheid visserijproducten, bestemd voor één of meer afnemers in het land van bestemming, en vervoerd met één en hetzelfde vervoermiddel;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: