Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stawka godzinowa odzwierciedla wszystkie koszty wynikające z procedury certyfikacyjnej.
time afspejler alle omkostninger, der skyldes certificeringsopgaverne.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
cyfrowy identyfikator usługi: jednoznaczny niepowtarzalny identyfikator usługi certyfikacyjnej,
»service digital identity«: en entydig unik identifikator for certificeringstjenesten
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku każdej usługi certyfikacyjnej znajdującej się na liście, historia jej statusu
historiske oplysninger om status for hver angivet certificeringstjeneste
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
wysokość opłat zależy od złożoności procedury certyfikacyjnej i od obciążeń związanych z jej wykonaniem.
gebyrets størrelse afhænger af, hvor kompliceret certificeringsopgaverne er, og af den arbejdsbyrde, den medfører.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
części zabezpieczające podlegają procedurze certyfikacyjnej mającej zastosowanie do maszyn na mocy ust. 2, 3 i 4.
sikkerhedskomponenterne underkastes de godkendelsesprocedurer, der gælder for maskiner i henhold til stk. 2, 3 og 4.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nazwa (handlowa) usługi: nazwa (handlowa) przedmiotowej usługi certyfikacyjnej,
»service (trade) name«: (handels)navn for denne certificeringstjeneste
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
poniższy schemat 1 przedstawia przewidywaną zmianę możliwych statusów nadzoru/akredytacji w odniesieniu do pojedynczej usługi certyfikacyjnej:
fig. 1 neden for viser en enkelt certificeringstjenestes forventede bevægelse mellem de mulige overvågnings-/akkrediteringsstatusser:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
przez cały okres świadczenia usługi certyfikacyjnej jej status może się zmieniać z nadzoru na akredytację i odwrotnie [8].
gennem sin levetid kan den samme certificeringstjeneste overgå fra overvågningsstatus til akkrediteringsstatus og omvendt [8].
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
1. wysokość opłat zależy od złożoności procedury certyfikacyjnej i od obciążeń związanych z jej wykonaniem. określa się ją według następującego wzoru:
1. gebyrets størrelse afhænger af, hvor kompliceret certificeringsopgaverne er, og af den arbejdsbyrde, den medfører. den fastsættes ved anvendelse af følgende formel:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do dziś nadawane ekoetykiety nieprzechodzą żadnej ścieżki akredytacyjnej/certyfikacyjnej wniezależnej instytucji, choć wymagają tego międzynarodowewytyczne przyjęte w marcu 2005 r. przez fao.
der er betydelig forskel på atville beskytte en art (f.eks. »dolphin safe«), kunnegarantere en miljørigtig forvaltning af en given fiskebestand og ønske at fremme miljøvenlige fangstmetoder.og forbrugeren bør have besked om disse forskelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
produkty określone w art. 1, pochodzące ze zbiorów we wspólnocie lub uzyskane z szyszek chmielowych ze zbiorów we wspólnocie, podlegają procedurze certyfikacyjnej w odniesieniu do oznaczenia pochodzenia.
de i artikel 1 naevnte , inden for faellesskabet hoestede eller af inden for faellesskabet hoestet humle fremstillede produkter er undergivet reglerne for udstedelse af attestationer om angivelse af , hvor varen kommer fra .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
produkty, określone w art. 1 i podlegające procedurze certyfikacyjnej w odniesieniu do oznaczenia pochodzenia, można wprowadzać do obrotu lub wywozić tylko wtedy, gdy posiadają certyfikat oznaczenia pochodzenia.
de i artikel 1 naevnte produkter kan , for saa vidt de er undergivet reglerne for udstedelse af attestationer om angivelse af , hvor varen kom fra , kun bringes i omsaetning eller udfoeres , saafremt attestationen er udstedt .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
w odniesieniu do każdego wymienionego na liście csp sekwencja pól zawierających jednoznaczną identyfikację usługi certyfikacyjnej świadczonej przez csp i nadzorowanej/akredytowanej w kontekście dyrektywy 1999/93/we
for hver angivet csp: en sekvens af felter med entydig identifikation af en certificeringstjeneste, som udbydes af den pågældende csp og overvåges/akkrediteres inden for rammerne af direktiv 1999/93/ef
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. części zabezpieczające podlegają procedurze certyfikacyjnej mającej zastosowanie do maszyn na mocy ust. 2, 3 i 4. ponadto podczas badania typu we jednostka notyfikowana sprawdza zdolność części zabezpieczającej do spełniania funkcji zabezpieczających zadeklarowanych przez producenta.
5. sikkerhedskomponenterne underkastes de godkendelsesprocedurer, der gælder for maskiner i henhold til stk. 2, 3 og 4. desuden kontrollerer det udpegede organ under ef-typeafprøvningen, at komponenten er i stand til at udfylde de sikkerhedsfunktioner, som fabrikanten har afgivet erklæring om.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mimo że nadzorem i akredytacją usług certyfikacyjnych w państwie członkowskim mogą kierować oddzielne organy państwa członkowskiego, oczekuje się, że jednej usłudze certyfikacyjnej będzie odpowiadał tylko jeden wpis i że status nadzoru/akredytacji tej usługi będzie odpowiednio aktualizowany.
selv om flere organer i en medlemsstat kan være ansvarlige for overvågning og akkreditering af certificeringstjenester i den pågældende medlemsstat, forventes det, at der kun er én indgang for hver enkelt certificeringstjeneste, og at dens overvågnings-/akkrediteringsstatus opdateres i overensstemmelse hermed.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
przepisy dekretu określają typy samolotów, które nie mogą wykonywać operacji na lotniskach belgijskich pomiędzy godzinami 23 a 6. bazując na poziomie ciśnienia akustycznego dekret królewski posługuje się innym podejściem niż przyjęte w dyrektywie 2002/300/we, opierającym się na procedurze certyfikacyjnej. podejście to odpowiada podejściu z rozporządzenia 925/1999/ewg, uchylonego dyrektywą 2002/30/we.
anordningens bestemmelser specificerer de typer fly, der ikke må anvendes i belgiske lufthavne mellem kl. 23 og kl. 6. idet der tages udgangspunkt i bypassforholdet, anvendes der i den kongelige anordning en tilgangsvinkel, der er forskellig fra tilgangsvinklen i direktiv 2002/30/ef, som er baseret på certificeringsproceduren. denne tilgangsvinkel svarer til tilgangsvinklen i forordning nr. 925/1999/eØf, som allerede blev ophævet ved direktiv 2002/30/ef.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: