Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zmniejszenie liczby uczniów przedwcześnie kończących edukację
nedsættelse af antallet af unge, der forlader skolen tidligt
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
znaczne ograniczanie liczby uczniów kończących przedwcześnie edukację;
betydelig reduktion af antallet af elever, der forlader skolen tidligt
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
koszty podróży dla pracowników rozpoczynających lub kończących stosunek pracy w agencji
rejseudgifter ved tiltræden og fratræden af tjenesten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 15
Качество:
konkretnie na podstawie tego przepisu wydano 16 postanowień, kończących w sumie 21 spraw.
der er således blevet afsagt 16 kendelser med hjemmel i denne bestemmelse, hvorved i alt 21 sager blev afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
włącza lub wyłącza wyświetlanie małej kropki w miejscu znaków tabulacji oraz spacji kończących wiersz.
hvis aktiveret, synliggøres tabulatortegn og afsluttende blanke tegn med en lille prik.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lotów kończących się na lotnisku, z którego wystartował statek powietrzny, wykonywanych bez międzylądowania;
flyvninger, der afsluttes på den flyveplads, hvorfra luftfartøjet er startet, og som ikke indebærer nogen mellemlanding
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
wysoki odsetek osób wcześnie kończących edukację, analfabetów oraz osób nisko wykwalifikowanych, wzbudzają szczególną troskę.
det store antal unge, som forlader skolen tidligt, den store andel af personer med manglende læse- og skrivefærdighed og mange lavtkvalificerede er også bekymrende.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
zgodnie zeuropejskim poziomem odniesienia należy zmniejszyć odsetek uczniów przedwcześnie kończących naukę szkolną do 10 %.
eu’s mål er at reducere frafaldsprocenten til 10 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
flag *. png spowoduje zaznaczenie wszystkich nazw plików rozpoczynających się od liter flag i kończących się na. png.
vil flag *. png markere alle filnavne der begynder med bogstaverne flag og ender med. png.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
organizacja producentów sporządza sprawozdanie ze swoich działań oraz przesyła je do właściwych władz państwa członkowskiego w ciągu siedmiu tygodni kończących rok połowowy.
producentorganisationen udarbejder en aktivitetsrapport, som den senest syv uger efter fangstårets afslutning indsender til medlemsstatens ansvarlige myndigheder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przy pomocy sparowanego testu t prędkości wzrostu w danym roku leczenia porównano z prędkościami wzrostu przed leczeniem u tych samych badanych kończących dany rok leczenia.
væksthastigheden for et givent år blev sammenlignet med væksthastigheden for de samme patienter, som afsluttede behandlingen det pågældende år, ved hjælp af parvise t- tests.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
by uzyskać prawo do tego zasiłku musi pani przepracować u tego samego pracodawcy, w sposób ciągły, 26 tygodni zawierających i kończących się piętnastym tygo-
en mandlig lønmodtager, hvis kone/samlever venter barn, kan søge om arbejdsgiverbetalte barselsdagpenge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceny zboża paszowego na światowym rynku ustala się co kwartał na podstawie cen takiego zboża zanotowanych dla okresu pięciu miesięcy kończących się jeden miesiąc przed rozpoczęciem kwartału dla którego oblicza się ten element.
foderkornpriserne paa verdensmarkedet fastsaettes kvartalsvis paa grundlag af priserne for dette korn i en femmaanedersperiode, der slutter en maaned foer det kvartal, som det naevnte element beregnes for .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
organizacja producentów sporządza sprawozdanie ze swoich działań oraz przesyła je do właściwych władz państwa członkowskiego w ciągu siedmiu tygodni kończących rok połowowy. sprawozdanie powinno zawierać następujące informacje:
producentorganisationen udarbejder en aktivitetsrapport, som den senest syv uger efter fangstårets afslutning indsender til medlemsstatens ansvarlige myndigheder. rapporten skal indeholde følgende oplysninger:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obliczenie tych wartości jest oparte o średnie dzienne wartości tych walut wyrażonych w ecu oraz ecu wyrażonego w sdr w okresie 24 miesięcy, kończących się ostatniego dnia sierpnia, poprzedzającego rewizję z dnia 1 stycznia;
beregningen af disse modvaerdier sker paa grundlag af gennemsnittet af disse valutaers dagskurs udtrykt i ecu og gennemsnittet af ecuens dagskurs udtrykt i sdr for de 24 maaneder, der slutter den sidste dag i august forud for den justering, der faar virkning fra den 1. januar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zawierające rozstrzygnięcie kończące postępowanie w sprawie (z wyjątkiem postanowień kończących postępowanie w sprawie przez jej wykreślenie, umorzenie postępowania lub przekazanie sprawy do sądu pierwszej instancji).
kendelser, hvorved en sag afsluttes (andre end kendelser om afslutning af sager på grund af slettelse, at stillingtagen til sagen er ufornøden, eller hjemvisning til retten).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zawierające rozstrzygnięcie w sprawie, kończące postępowanie (z wyjątkiem postanowień kończących postępowanie w sprawie przez jej wykreślenie, umorzenie postępowania lub przekazanie sprawy do sądu pierwszej instancji).
kendelser, hvorved en sag®afsluttes (andre end kendelser om afslutning af sager på grund af slettelse, at stillingtagen til sagen er ufornøden, eller hjemvisning til retten).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odsetek uczniów kończących przedwcześnie edukację[ix] spadł nieznacznie do 15,9% w 2003 r., co znacznie przekracza cel 10% na 2010 r.
andelen af unge, der forlader skolen tidligt[ix], sank en smule til 15,9 % i 2003, hvilket er en del over målet på 10 % i 2010.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-system stosowany byłby wyłącznie w odniesieniu do lotów na obszarze ue, (jeszcze) nie zaś do wszystkich lotów rozpoczynających się/kończących na jej terytorium:
-den ideelle løsning findes ikke — den mest pragmatiske løsning er forhandlinger i icao-regi-gennem et sådant system bliver alle luftfartselskaber omfattet af bestemmelserne uanset hjemland.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: