Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- zostały one wykorzystane w części lub wcale nie zostały wykorzystane do tego dnia.
- de kun er udnyttet delvist eller slet ikke på nævnte dato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
większość z tych celów została w pełni lub częściowo zrealizowana.
de fleste af disse målsætninger er helt eller delvist gennemført.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pozycja ta obejmuje ślimaki przetworzone w pełni lub wstępnie przetworzone.
helt eller delvis tilberedte snegle henhører under denne position.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
większość z%nich została w%pełni lub częściowo zrealizowana.
de ¥este af disse målsætninger er helt eller delvist gennemført.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
liczba procedur certyfikacyjnych przeprowadzonych (w pełni lub wszczętych) przez agencję
antal certificeringsopgaver, der er udført helt eller påbegyndt af agenturet
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
liczba procedur certyfikacyjnych przeprowadzonych (w pełni lub wszczętych) w imieniu agencji
antal certificeringsopgaver, der er udført helt eller påbegyndt på agenturets vegne
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
liczba projektów zrealizowanych w pełni lub częściowo przez partnerów społecznych lub organizacje pozarządowe;
antal projekter, som helt eller delvist er gennemført af arbejdsmarkedets parter eller ikke-statslige organisationer
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
uzgodniono już wspólne standardy w odniesieniu do kwartalnych rachunków narodowych i statystyk krótkookresowych, ale jeszcze ich w pełni nie wdrożono.
der er allerede vedtaget fælles standarder for det kvartalsvise nationalregnskab og for konjunkturstatistikken, men de er endnu ikke helt gennemført.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
w rezultacie były one biernymi właścicielami, którzy uczestniczyli w niewielkim stopniu lub wcale nie brali udziału w zarządzaniu spółkami stanowiącymi ich własność.
de var derfor passive ejere, som kun i begrænset omfang eller slet ikke deltog i ledelsen af de virksomheder, de ejede.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
jest to szczególnie ważne w przypadku pacjentów, którzy słabo lub wcale nie rozpoznają objawów hipoglikemii lub, u których, hipoglikemia występuje często.
dette er specielt vigtigt, hvis du har svage eller ingen forvarsler om fald i blodsukkernivauet, eller hvis du ofte oplever perioder med lavt blodsukker.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
narzędzia określone w pkt 1, implementowane w pełni lub częściowo w oprogramowaniu, muszą spełniać następujące wymagania dodatkowe:
de i punkt 1 omhandlede værktøjer, som fuldt ud eller delvist er implementeret i edb-programmer, skal opfylde følgende yderligere krav:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku gdy uzgodnione działania lub program pracy nie są wcale realizowane lub nie są realizowane właściwie, w pełni lub na czas;
hvis aktionen eller det godkendte arbejdsprogram ikke gennemføres, gennemføres ukorrekt, kun gennemføres delvis eller gennemføres med forsinkelse
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pod wpływem leków sympatykolitycznych, takich jak leki beta- adrenolityczne, klonidyna, guanetydyna lub rezerpina wyrównawcze reakcje adrenergiczne mogą być zmniejszone lub wcale nie występować.
under behandling med sympatikolytiske lægemidler som fx betablokkere, clonidin, guanethidin og reserpin kan symptomerne på adrenerg modregulation ligeledes være reduceret eller helt mangle.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
a) w przypadku gdy uzgodnione działania lub program pracy nie są wcale realizowane lub są realizowane niewłaściwie, w pełni lub na czas;
g) mulighederne for inddrivelse, herunder specielt inddrivelse ved modregning eller ved at kræve eventuelle forhåndsgarantier indfriet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
poza skutecznym świadczeniem usług transportowych organizacja może obejmować cały szereg innych działań i zadań, które właściwe władze mogą realizować same lub które mogą powierzyć, w pełni lub w części, operatorowi.
dette kan omfatte den faktiske udførelse af transporten, men også en række andre aktiviteter og funktioner, som de kompetente myndigheder frit bør kunne vælge selv at udføre eller overdrage helt eller delvis til en operatør.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ponadto niniejszy wniosek daje państwu pełniącemu prezydencję możliwość zwrócenia się do innego państwa członkowskiego o przyjęcie na siebie odpowiedzialności, w pełni lub częściowo, za koordynację polityczną.
med dette forslag skabes der også mulighed for, at det land, som varetager formandskabet, kan anmode en anden medlemsstat om at overtage ansvaret for den politiske koordinering helt eller delvist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w związku z powyższym stawki cła antydumpingowego zostały ustalone poprzez porównanie marginesów szkody do marginesów dumpingu, przy uwzględnieniu marginesów subsydiowania przez odliczenie ich w pełni od odpowiedniego marginesu dumpingu.
den endelige antidumpingtold blev således fastlagt ved at sammenligne skadestærsklerne og dumpingmargenerne under hensyntagen til subsidiemargenerne ved i fuldt omfang at trække dem fra den relevante dumpingmargen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wyrok odnosi się do przestępstw, które na mocy prawa państwa wykonującego są uznawane za popełnione w pełni lub w większej lub w zasadniczej części na terytorium państwa wykonującego lub w miejscu równoznacznym z takim terytorium.
dommen vedrører en strafbar handling, som i henhold til fuldbyrdelsesstatens lovgivning betragtes som begået helt eller for en stor eller væsentlig dels vedkommende på denne stats territorium eller på et sted, der ligestilles hermed.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
kwestia ta ściśle wiąże się ze statusem centrum, ponieważ zasady stosowane w tej kwestii różnią się w zależności od tego, czy chodzi o agencję samofinansującą się, czy o agencję w pełni lub częściowo dotowaną.
dette spørgsmål hænger tæt sammen med centrets status, for der gælder forskellige regler, alt efter om der er tale om et selvfinansierende agentur eller et helt eller delvist støttet agentur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeśli chodzi o uwagi hoechst dotyczące rynków właściwych, komisja wyjaśnia, że przypomniała po prostu w motywie 336 decyzji, iż sorbaty były najczęściej używanymi konserwantami i że żaden inny konserwant nie mógł zastąpić ich w pełni.
hvad angår hoechsts bemærkninger vedrørende de relevante markeder har kommissionen anført, at den i betragtning 336 til beslutningen blot anførte, at sorbater er de mest benyttede konserveringsmidler, og at intet andet konserveringsmiddel fuldstændig kan erstatte dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.