Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ponadto przebieg starego pasa nie odpowiadał najkorzystniejszym uwarunkowaniom meteorologicznym dla startów i lądowań.
desuden var den gamle sydlige bane ikke orienteret i en retning med de mest gunstige meteorologiske betingelser for starter og landinger.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
najkorzystniejszym rozwiązaniem dla wierzycieli była w związku z tym restrukturyzacja nadal działającego przedsiębiorstwa poprzez plan naprawczy.
den mest fordelagtige løsning for kreditorerne var derfor at omstrukturere en videreført virksomhed ved hjælp af en insolvensplan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w scenariuszu najkorzystniejszym zysk z działalności gospodarczej w roku 2007 wynosi […] mln eur, natomiast w roku 2011 […] mln eur.
i det optimistiska scenariot uppgick resultatet före extraordinära inkomster och utgifter till [… ] miljoner eur 2007 och […] miljoner eur 2011.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
jeśli chodzi o rozwijanie europejskiej sieci szkoleniowej dla pracowników wymiaru sprawiedliwości, co szczególnie zostało podkreślone w programie haskim, najkorzystniejszym rozwiązaniem wydaje się zapewnienie wsparcia finansowego.
hvad angår styrkelsen af det europæiske netværk for uddannelse af dommere og anklagere, som også udtrykkeligt er nævnt i haag-programmet, synes en finansiel støtte i øjeblikket at være den mest hensigtsmæssige løsning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iii) wycena ostrożna nie jest "najkorzystniejszym szacunkiem", lecz obejmuje odpowiedni margines dla uwzględnienia niekorzystnego odchylenia istotnych czynników;
iii) en forsigtig beregning er ikke ensbetydende med en beregning, der foretages på grundlag af de mest sandsynlige hypoteser, idet der i rimeligt omfang skal tages højde for negative afvigelser i de forskellige faktorer
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
połączenie wka z wak i wniesienie do lsh okazało się dla kraju związkowego rozwiązaniem najkorzystniejszym z ekonomicznego punktu widzenia, nawet w porównaniu z prawnie niezależną instytucją wspierającą [24].
wka's og wak's fusion med lsh havde vist sig at være den økonomisk mest hensigtsmæssige løsning for delstaten, også sammenlignet med et retligt uafhængigt støtteorgan [24].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
niemniej jednak w dalszej uwadze rzecznik dodaú, ee wedúug niego najkorzystniejszym i zgodnym z zasadami dobrego administrowania krokiem komisji bÝdzie rozwaeenie moeliwo(ci ponownego zbadania tej kwestii w innych umowach realizowanych w ramach tego samego programu.
i en yderligere bemærkning tilføjede ombudsmanden imidlertid, at han ville finde det nymigt og i overensstemmelse med principperne for god forvaltningsskik, hvis kommissionen ville overveje at undersøge dem e spørgsmål igen med hensyn til de andre kontrakter i samme program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nie ma żadnych dowodów na to, że w innych okolicznościach fińskie władze byłyby jednak zmuszone rozważyć zamawianie odpowiednich usług na zewnątrz i że ekonomicznie najkorzystniejszym rozwiązaniem dla państwa było przyznanie odpowiednich zamówień tieliikelaitosowi.
der findes ikke beviser for, at de finske myndigheder under andre omstændigheder stadig ville have overvejet at udlicitere de pågældende tjenester, og at det var den økonomisk mest fordelagtige løsning for staten at tildele tieliikelaitos kontrakterne.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(49) zgodnie z planami naprawczymi restrukturyzacja połączona ze sprzedażą wszystkich aktywów grupy herlitz na rzecz nowego właściciela nie byłaby możliwa. zostały co prawda przedłożone oferty przejęcia niektórych sektorów działalności i zasobów, ale oferowana cena odpowiadała wartości likwidacyjnej. najkorzystniejszym rozwiązaniem dla wierzycieli była w związku z tym restrukturyzacja nadal działającego przedsiębiorstwa poprzez plan naprawczy.
(49) ifølge insolvensplanerne ville det ikke være muligt at foretage en omstrukturering med salg af alle gruppens værdier til en ny ejer. der blev ganske vist fremsat tilbud om overtagelse af bestemte aktivitetsområder og lagerbeholdninger, men prisen på disse tilbud svarede til likvidationsværdien. den mest fordelagtige løsning for kreditorerne var derfor at omstrukturere en videreført virksomhed ved hjælp af en insolvensplan.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: