Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- głównym rejonem produkcyjnym jest azja, zwłaszcza chiny;
· asien og især kina er den største producentregion
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dokumentacja księgowa ustala następujące kwestie w związku z każdym rejonem bilansu materiałowego:
regnskabsoversigterne indeholder foelgende poster for hver zone for materialestatus :
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
iii) są w fazie integracji, na terytorium drk, poza prowincjami: północne i południowe kivu i poza rejonem ituri;
iii) befinder sig i integrationsprocessen på den demokratiske republik congos område uden for provinserne nord- og sydkivu og ituri-distriktet
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
tego rodzaju programy wyraźnie faworyzują pewne przedsiębiorstwa ponad inne, ponieważ firma w uprawnionym regionie może otrzymać pomoc, podczas gdy jej konkurent zlokalizowany poza tym rejonem na taką pomoc liczyć nie może.
sådanne typer ordninger begunstiger klart visse virksomheder frem for andre, fordi et selskab i en berettiget region kan opnå støtte, mens dette ikke er tilfældet for en konkurrent i en ikke-berettiget region.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(136) rząd indii dodatkowo stwierdził, że iis, pomimo że jest ograniczony do określonych zacofanych regionów w obrębie stanów punjab i gujarat, nie powinien być uznany jako szczególny, ponieważ w domniemaniu nie faworyzuje określonych przedsiębiorstw w obrębie tych specjalnie wyznaczonych regionów. jednakże rząd indii przyznał, że nie wszystkie rodzaje produkcji w obrębie tych wyznaczonych regionów kwalifikują się do iis. w rzeczywistości, regionalne ograniczenie stanowego programu subsydiów do wszystkich przedsiębiorstw działających w obrębie specjalnie wyznaczonych obszarów leżących na terytorium danego stanu samo w sobie ma charakter szczególny. tego rodzaju programy wyraźnie faworyzują pewne przedsiębiorstwa ponad inne, ponieważ przedsiębiorstwo w uprawnionym regionie może otrzymać pomoc, podczas gdy jego konkurent zlokalizowany poza tym rejonem na taką pomoc liczyć nie może. takiego typu rozróżnienie nie jest obiektywne w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia podstawowego i dlatego jest szczególne, ponieważ programy nie są stosowane horyzontalnie na terenie całego stanu.
(136) den indiske regering fremførte yderligere, at industrifremmeordningerne ikke burde betragtes som specifikke, selv om de var begrænsede til visse tilbagestående regioner i delstaterne punjab og gujarat, fordi de angiveligt ikke begunstiger bestemte virksomheder inden for disse nærmere bestemte udpegede regioner. den indiske regering indrømmede imidlertid, at ikke alle former for produktion i disse udpegede områder er berettigede til at deltage i industrifremmeordningerne. faktisk udgør en regional begrænsning af en statslig subsidieordning til alle virksomheder i særligt udpegede områder inden for statens område i sig selv specificitet. sådanne typer ordninger begunstiger klart visse virksomheder frem for andre, fordi et selskab i en berettiget region kan opnå støtte, mens dette ikke er tilfældet for en konkurrent i en ikke-berettiget region. en sådan differentiering er ikke objektiv i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 2, litra b), og er derfor specifik, da ordningerne ikke anvendes horisontalt på hele delstatens område.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: