Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- przestrzeganie rygorystycznych standardów bezpieczeństwa oraz solidny nadzór regulacyjny na rynkiem transportu lotniczego;
- el cumplimiento de normas estrictas de seguridad así como de normas sólidas que regulen la supervisión del mercado de transporte aéreo;
proponuje ponadto solidny mechanizm finansowy w celu zachęcenia krajów rozwijających się do podjęcia takich samych działań.
igualmente, dispone de una firme propuesta financiera para fomentar que los países en vías de desarrollo actúen de la misma manera.
w 2006 roku, z pomocą funduszu wodnego akp-ue, ustanowiono solidny zestaw projektów wodnych w afryce.
el banco se sirve de las operaciones concretas para entablar un diálogo con las autoridades nacionales en torno a las reformas que conviene introducir en el sector.
konstrukcja poliwęglanowa gwarantuje solidny pancerz chroniący konsolę psp®, a jednocześnie zapewniający dostęp do wszystkich elementów sterujących.
la estructura de policarbonato coloca un blindaje protector alrededor de la psp®, y ofrece acceso a todos los controles.
należy stworzyć solidny średnio-/długoterminowy plan strategiczny dla szkoły sędziów pokoju mający na celu poprawę jej działania i zdolności finansowej.
elaborar un buen plan estratégico a medio y largo plazo para la escuela de magistrados, con objeto de mejorar su funcionamiento y su viabilidad financiera.
system jest zaprojektowany jako solidny i niezawodny system operacyjny, odporny na błędy obsługujących i zdolny do bezproblemowej regeneracji po przerwach w dostawie prądu i innych zdarzeniach.
el sistema está concebido como un sistema operativo sólido y fiable que es tolerante con los errores de los operadores y se reactivará sin problemas en caso de corte de electricidad u otros contratiempos.
efekty dynamicznego wzrostu muszą przede wszystkim pobudzać postęp społeczny, co jest nierozerwalnie związane z prawodawstwem, które gwarantuje wszystkim obywatelom ue solidny zestaw podstawowych praw.
los efectos dinámicos del crecimiento deben favorecer, ante todo, el progreso social.
choć w opinii partnerów działających na rzecz współpracy system informacji zarządczej na temat edukacji jest solidny, istnieją obawy co do jakości i wiarygodności danych, na podstawie których prowadzone są statystyki.
aunque los socios de desarrollo consideran que el sistema de información sobre la gestión en el sector dela educación es sólido,la calidad ylafiabilidad delos datos enlos que se basanlas estadísticas constituyen sin embargo un motivo de preocupación.
dlatego też zdaniem komitetu europejski program ramowy na rzecz konkurencyjności i innowacji wyposażony w solidny budżet pozostaje koniecznością, także w wypadku innego podziału ról i zadań między ue, państwa członkowskie i władze samorządowe.
por ello, el comité considera que sigue siendo esencial establecer un marco para la política de competitividad e innovación que cuente con un presupuesto sustancial, aun cuando haya una división de tareas diferente entre la ue, los estados miembros y los entes regionales y locales;
wszystkie jednostki pływające, uwzględniając ich kategorię projektową i właściwości, są wyposażone w co najmniej jeden solidny punkt mocowania lub w inne środki umożliwiające bezpieczne przeniesienie obciążeń pochodzących od kotwiczenia, cumowania oraz holowania.
toda embarcación, teniendo en cuenta su categoría de diseño y características, irá provista de uno o varios puntos de fondeo o de otros medios que admitan, sin menoscabo de la seguridad, el fondeo, el amarre o el remolque de cargas.
oznacza to, że zamknięcie umowy o finansowanie między agencjami a komisją nie stanowi szczególnego czynnika ryzyka, ponieważ istnieje solidny system sprawozdawczości rocznej, w ramach którego komisja monitoruje wykonanie budżetu przez agencje w ujęciu rocznym.
esto significa que el cierre de acuerdos financieros entre las agencias y la comisión no es un factor de riesgo particular, pues existe un sistema sólido de información anual por el que la comisión supervisa anualmente la ejecución presupuestaria por parte de las agencias.
- dalszej poprawy koordynacji wysiłków ue na poziomie centralnym i lokalnym; na poziomie centralnym należałoby bardziej regularnie korzystać z nieformalnej grupy ekspertów ds. handlu i rozwoju w celu wymiany informacji i najlepszych praktyk; na poziomie lokalnym wzmocnione zr lub, w stosownych przypadkach, analizy potrzeb dotyczące handlu powinny obejmować solidny mechanizm koordynacji; terminowego dostarczenia kompletnych informacji dotyczących zobowiązań w zakresie pomocy związanej z handlem do bazy danych programu dauhańskiego.
- incremente los esfuerzos de coordinación de la ue en la sede y sobre el terreno ; en la sede, debería recurrirse con mayor regularidad al grupo informal de expertos sobre comercio y desarrollo a fin de compartir información y las mejores prácticas; sobre el terreno, el marco integrado reforzado o, en su caso, las evaluaciones de las necesidades comerciales deberían incorporar un sólido mecanismo de coordinación; y suministre a la base de datos de doha información completa y oportuna sobre los compromisos en materia de ayuda al comercio.