Вы искали: transnarodowym (Польский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Spanish

Информация

Polish

transnarodowym

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Испанский

Информация

Польский

państwa członkowskie przyłączą się do współpracy w tej działalności również na szczeblu transnarodowym.";

Испанский

los estados miembros también podrán unirse para cooperar en estas actividades en el nivel transnacional.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

wspieranie zdolności funkcjonowania europejskiego sektora kultury i sektora kreatywnego w wymiarze transnarodowym i międzynarodowym;

Испанский

apoyar la capacidad de los sectores cultural y creativo europeos de operar de manera transnacional e internacional;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dyrektywa w sprawie ustanowienia europejskiej rady zakładowej ma na celu wspieranie informowania i konsultowania pracowników na poziomie transnarodowym.

Испанский

la directiva del consejo relativa al comité de empresa europeo tiene como objetivo facilitar la información y la consulta de los trabajadores a nivel transnacional.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

priorytety w dziedzinie wzmacniania zdolności europejskiego sektora audiowizualnego w zakresie działania na szczeblu transnarodowym są następujące:

Испанский

las prioridades en el ámbito del refuerzo de la capacidad del sector audiovisual europeo para operar de manera transnacional serán las siguientes:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

priorytety w dziedzinie wzmacniania zdolności sektora kultury i sektora kreatywnego w zakresie działania na szczeblu transnarodowym są następujące:

Испанский

las prioridades en el ámbito del refuerzo de la capacidad de los sectores cultural y creativo para operar de manera transnacional serán las siguientes:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przy promowaniu inwestycji w zarządzanie ryzykiem, ważne jest zapewnienie uwzględnienia określonych zagrożeń na poziomie regionalnym, transgranicznym i transnarodowym.

Испанский

es importante garantizar que, cuando se promuevan las inversiones de gestión de riesgos, se tengan en cuenta los riesgos específicos a escala regional, transfronteriza y transnacional.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

instrumentów finansowych ustanowionych na poziomie krajowym, regionalnym, transnarodowym lub transgranicznym, zarządzanych przez instytucję zarządzającą lub na jej odpowiedzialność.

Испанский

instrumentos financieros creados a nivel nacional, regional, transnacional o transfronterizo, gestionados por la autoridad de gestión o bajo su responsabilidad.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przygotowanie materiałów informacyjnych oraz reklamowych pod kątem programów wzmacniania ochrony oraz promocji terenów natura 2000 2000 znajdujących się w pobliżu centrów miejskich i obdarzonych dziedzictwem kulturowym o wysokiej wartości na poziomie transnarodowym

Испанский

producción de material de información y publicidad relacionado con el fortalecimiento de la protección y la promoción de los lugares de la red natura 2000 que se localizan en las cercanías de núcleos urbanos y que tienen un alto valor cultural a nivel transnacional.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w kontekście transgranicznym i transnarodowym transport, gospodarka wodna i ochrona środowiska są wyraźnymi przykładami wyzwań, które wymagają skoncentrowanego i zintegrowanego podejścia ponad granicami państw.

Испанский

en el contexto transfronterizo y transnacional, el transporte, la gestión de los recursos hídricos y la protección del medio ambiente son ejemplos claros de tareas que exigen un planteamiento específico e integrado que rebasa las fronteras nacionales.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

program będzie nadal odgrywał kluczową rolę w wolontariacie transnarodowym. jednak teraz zasięg i skala pracy państw członkowskich w dziedzinie wolontariatu zwiększy się, oferując młodym europejczykom więcej możliwości.

Испанский

destaca la importancia de que los estados miembros desarrollen herramientas de autoevaluación para garantizar la calidad de sus programas de voluntariado y de que animen a los trabajadores del ámbito de la juventud y a los jóvenes a viajar al extranjero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

b) wspieranie projektów pilotażowych opartych na partnerstwie transnarodowym, mających na celu rozwój innowacyjności oraz podnoszenie jakości kształcenia zawodowego ("projekty pilotażowe");

Испанский

b) apoyo a proyectos piloto basados en asociaciones transnacionales concebidos para potenciar la innovación y la calidad en la formación profesional ("proyectos piloto");

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

321 _bar_ w związku z transnarodowym charakterem polityki mobilności, nie może ona być realizowana na poziomie poszczególnych państw członkowskich. _bar_

Испанский

el carácter transnacional de la movilidad significa que es difícil cubrirla dentro de un solo estado miembro. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

instytucje zarządzające powinny mieć swobodę wnoszenia wkładu ze środków pochodzących z programów do instrumentów finansowych utworzonych na szczeblu unijnym i zarządzanych bezpośrednio lub pośrednio przez komisję lub do instrumentów ustanowionych na szczeblu krajowym, regionalnym, transnarodowym lub transgranicznym i zarządzanych przez instytucję zarządzającą lub na jej odpowiedzialność.

Испанский

las autoridades de gestión deben tener flexibilidad para aportar recursos de los programas a los instrumentos de financiación establecidos a nivel de la unión y gestionados directa o indirectamente por la comisión, o a los instrumentos establecidos a nivel nacional, regional, transnacional o transfronterizo y gestionados por la autoridad de gestión o bajo su responsabilidad.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

program może również zapewniać dodatkową wartość w przypadku zagrożeń dla zdrowia publicznego o charakterze transnarodowym takich, jak choroby zakaźne, zanieczyszczenie środowiska naturalnego lub skażenie żywności, w zakresie, w jakim program wspiera wspólne strategie i działania.

Испанский

el programa puede ser útil, además, en caso de amenazas para la salud pública de carácter transfronterizo, por ejemplo en caso de enfermedades infecciosas, contaminación del medio ambiente o contaminación de alimentos, en la medida en que requieren estrategias y acciones conjuntas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

cel ten należy osiągnąć poprzez wymianę i rozpowszechnianie tych informacji na szczeblu transnarodowym, międzyregionalnym oraz transgranicznym przy zastosowaniu standardowych form interoperacyjności w odniesieniu do wolnych miejsc pracy i wniosków o zatrudnienie, jak również poprzez inne odpowiednie środki, takie jak indywidualne poradnictwo i programy doradcze, zwłaszcza dla osób o niskich kwalifikacjach;

Испанский

ello se conseguirá a través del intercambio y la difusión a escala transnacional, interregional y transfronteriza, utilizando los formularios normalizados de interoperabilidad de oferta y demanda de empleo, así como por otros medios que resulten oportunos, como el asesoramiento individual y la tutoría, especialmente para las personas menos cualificadas;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,858,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK