Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma to fundamentalne znaczenie w warunkach obecnego kryzysu, gdy grozi nam widmo protekcjonizmu.
es una política fundamental en la crisis actual, que amenaza con hacer resurgir el fantasma del proteccionismo.
widmo radiowe wykorzystywane przez ziemskie sieci ruchomej łączności elektronicznej wykracza poza zakres niniejszej decyzji.
la utilización del espectro por las redes de comunicaciones electrónicas móviles terrenales está fuera del ámbito de la presente decisión.
umożliwiłoby to wszystkim zainteresowanym uczestnikom przygotowanie się do działania w nowym środowisku zarządzania widmem oraz gładkie przejście do rynków usług wykorzystujących widmo.
así todos los agentes interesados podrán adaptarse al nuevo entorno de gestión del espectro y se garantizará una transición suave de los mercados de servicios que dependen de la utilización del espectro.
jednakże, użycie radarów wykorzystujących tę technologię musi być ograniczone, aby uniknąć zakłóceń z innymi urządzeniami wykorzystującymi widmo radiowe w paśmie 24 ghz.
sin embargo, debe limitarse el uso de radares de esta tecnología para evitar la interferencia con otras aplicaciones que utilizan la banda del espectro radioeléctrico en la gama de 24 ghz.
1) "widmo radiowe w paśmie 24 ghz" oznacza częstotliwość 24,15 +/- 2,50 ghz;
1) "banda del espectro radioeléctrico en la gama de 24 ghz": la banda de frecuencias comprendida entre 24,15 +/- 2,50 ghz;
widmo w podczerwieni próbki zdyspergowanej w bromku potasu wykazuje względne wartości maksymalne w podobnych zakresach fal, jak w przypadku widma referencyjnego, uzyskanego dla sukralozy jako wzorca odniesienia
el espectro infrarrojo de una dispersión de la muestra en bromuro de potasio presenta valores máximos relativos en números de onda similares a los del espectro de referencia obtenido mediante una muestra patrón de sucralosa.
biorąc pod uwagę mobilność pojazdów oraz potrzebę urzeczywistnienia rynku wewnętrznego i podniesienia bezpieczeństwa drogowego w całej europie, widmo wykorzystywane przez systemy its powinno być dostępne w sposób zharmonizowany w całej unii europejskiej.
dada la movilidad de los vehículos y la necesidad de garantizar la consecución del mercado interior y el aumento en la seguridad vial en europa, el espectro utilizado por los sistemas cooperativos sti debería estar disponible de manera armonizada en toda la unión europea.
dodatkowo, sprzęt radiowy skonstruowany jest w taki sposób, aby mógł skutecznie wykorzystywać widmo przeznaczone do łączności radiowej na ziemi i łączności satelitarnej tak, aby uniknąć szkodliwych zakłóceń;
los equipos radioeléctricos se construirán de forma que utilicen de forma eficaz el espectro asignado a las radiocomunicaciones terrenas/espaciales y los recursos orbitales para impedir las interferencias perjudiciales.