Вы искали: iepriekšējā (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

iepriekšējā

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

iepriekšējā atkāpe nr.

Итальянский

id-deroga antika nru 84.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pieejamais pārpalikums no iepriekšējā finanšu gada (3 0.

Итальянский

eccedenza disponibile dell'esercizio precedente (capitolo 3 0, articolo 3 0 0) | p.m.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

g) zvejas dienas, kas aizvadītas kopš iepriekšējā ziņojuma.

Итальянский

(g) jiem mistada mill-aħħar rapport 'l hawn

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ar iepriekšējā punktā minētā paziņojuma nosūtīšanu sākas pušu apspriedes.

Итальянский

meta tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu preċedenti, il-partijiet jibdew il-konsultazzjonijiet.

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

katram procedūras nākamajam posmam jābūt skaidri atšķirīgam no iepriekšējā posma.

Итальянский

kiekvienas tolesnis procedūros etapas turi būti aiškiai atskirtas nuo ankstesniojo.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

df | f | (zvejas dienu skaits kopš iepriekšējā ziņojuma) |

Итальянский

df | o | (il-jiem mistada mill-aħħar rapport 'il hawn) |

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Польский

Šāda anulēšana stājas spēkā iepriekšējā dienā pirms komisijas jauno zvejas atļauju izdošanas dienas.

Итальянский

tali kanċellazzjonijiet għandhom jibdew jgħoddu mill-jum ta' qabel id-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mill-kummissjoni.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Польский

22 uzņēmums valsts dotāciju var saņemt kā kompensāciju par izdevumiem vai zaudējumiem, kas radušies iepriekšējā periodā.

Итальянский

22 għotja tal-gvern tista' ssir riċevibbli minn entità bħala kumpens għal spejjeż jew telf meħuda f'perjodu ta' qabel.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Польский

punkts neskar iepriekšējā finansējuma iekļaušanu finanšu pārskatu aktīvos saskaņā ar grāmatvedības noteikumiem, kas minēti finanšu regulas 133.

Итальянский

3 ir 4 straipsniai bei šio straipsnio 1 ir 2 dalys nepažeidžia taisyklės, kad išankstinio finansavimo sumos įrašomos finansinių ataskaitų turto pusėje, kaip nustatyta finansinio reglamento 133 straipsnyje numatytose apskaitos taisyklėse."

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

atbildīgais kredītrīkotājs vismaz reizi gadā var atgūt to procentu summu, ko nesuši iepriekšējā finansējuma maksājumi, kas ir mazāki par 1.

Итальянский

atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas bent kartą per metus gali išieškoti palūkanas, gautas už išmokėto išankstinio finansavimo sumas, nesiekiančias 1 dalyje nurodytų sumų, atsižvelgdamas į riziką, susijusią su valdymo aplinka, ir finansuotų veiksmų pobūdį.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pantā minētajā iccat reģistrā iekļauto nozvejotāju kuģu sarakstu, kuri iepriekšējā zvejas gadā atlantijas okeāna austrumu daļā un vidusjūrā zvejojuši zilās tunzivis.

Итальянский

sal-15 ta' frar ta' kull sena, kull stat membru għandu jinnotifika lill-kummissjoni l-lista ta' bastimenti tal-qbid li jkunu mniżżla fir-reġistru tal-iccat imsemmi fl-artikolu 14 li jkunu stadu għat-tonn fil-lvant tal-atlantiku u fil-baħar mediterran fis-sena tas-sajd ta' qabel.

Последнее обновление: 2012-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada pārstrukturēšanas plānā aprakstīta gdaņskas kuģu būvētavas iepriekšējā pieredze piekrastes tipa kuģu korpusu būves jomā un paskaidrots, ka kuģu būvētavas pasūtījumu žurnālā ir šāda tipa kuģu būves pasūtījumi.

Итальянский

il-pjan ta' ristrutturar tal-2009 jiddeskrivi l-esperjenza preċedenti tat-tarzna ta' gdańsk fil-bini ta' bwieq għal bastimenti off-shore u jispjega li t-tarzna għandha ordnijiet għal bastimenti ta' dan it-tip.

Последнее обновление: 2013-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Польский

inspekcijas aptver visas izkraušanas vai citā kuģī pārkraušanas uzraudzību un ietver kontrolpārbaudes, kurās iepriekšējā paziņojumā par izkraušanu norādītos daudzumus pa sugām salīdzina ar izkrautajiem vai citā kuģī pārkrautajiem daudzumiem pa sugām.

Итальянский

l-ispezzjonijiet għandhom jinvolvu l-monitoraġġ tal-iskariku kollu jew it-trażbord u għandhom jinkludu kontroverifiki bejn il-kwantitajiet irreġistrati skont l-ispeċi fin-notifika preċedenti tal-ħatt l-art u l-kwantitajiet li jinħattu l-art jew li jiġu ttrażbordati, skont l-ispeċi.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisija paredz šim nolūkam atkārtoti izmantot argentīnu, tāpat kā iepriekšējā izmeklēšanā, kuras rezultātā tika ieviesti pasākumi, kas piemērojami attiecīgā ražojuma ievedumiem no Ķīnas tautas republikas.

Итальянский

suinteresuotosios šalys raginamos per šio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą konkretų laikotarpį pateikti savo pastabas dėl šio pasirinkimo tinkamumo.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

atbildīgais kredītrīkotājs par katru pārskata periodu pēc lēmuma vai nolīguma īstenošanas atgūst to procentu summu, ko nesuši iepriekšējā finansējuma maksājumi, kas pārsniedz eur 750000 uz vienu nolīgumu katra saimnieciskā gada beigās.

Итальянский

atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas už kiekvieną ataskaitinį laikotarpį įgyvendinus susitarimą išieško palūkanas, gautas už išmokėtą išankstinį finansavimą, viršijantį 750000 eur pagal vieną susitarimą kiekvienų finansinių metų pabaigoje.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

iepriekšējā apakšpunktā minēto finansiālā ieguldījuma daļu nosaka un pārvalda, ņemot vērā mērķus, par kuriem puses vienojas saskaņā ar šā nolīguma protokolu un kurus ir paredzēts sasniegt ar kiribati zivsaimniecības politikas un tās īstenošanas gada un daudzgadu programmu palīdzību.

Итальянский

il-komponent tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-paragrafu hawn fuq għandu jiġi ddeterminat u ġestit fid-dawl ta' l-għanijiet identifikati bejn il-partijiet bi qbil reċiproku skond il-protokoll, li għandhom jinkisbu fil-kuntest tal-qafas tal-politika settorjali tas-sajd imfassla mill-gvern ta' kiribati u skond programm annwali u multijannwali għall-implimentazzjoni tagħha.

Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gada jāiekļauj atsevišķa nodaļa, kurā ir vismaz tāda pati analīze, kāda minēta iepriekšējā punktā attiecībā uz darbībām saistībā ar prioritātēm, kuras minētas regulas (ek) nr.

Итальянский

"kull stat membru li jirċievi riżorsi finanzjarji addizzjonali skont ir-regolament tal-kunsill (ke) nru 74/2009 [*****], minħabba modulazzjoni skont dak ir-regolament, flimkien ma', mill-2011, l-ammonti ta' fondi mhux użati għandhom jinkludi mill-2011 kapitolu separat li fih tal-anqas l-istess analiżi kif imsemmi fil-paragrafu ta' qabel rigward operazzjonijiet relatati mal-prijoritajiet imsemmija fl-artikolu 16a(1) tar-regolament (ke) nru 1698/2005.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

Šajā gadījumā, lai atvieglotu tulkošanu, lietas dalībnieku pārstāvji tiek lūgti iepriekš iesniegt savu paskaidrojumu projektu vai uz to pamata izveidotās rakstveida piezīmes tulkošanas dienestam, lai tulki tos varētu iekļaut savā lietas materiālu iepriekšējā izpētē (tulkošanas dienests, fakss +352 4303-3697, elektroniskais pasts: interpret@curia.europa.eu).

Итальянский

f'dan il-każ, sabiex tiġi ffaċilitata l-interpretazzjoni, ir-rappreżentanti tal-partijiet huma mistiedna jipprovdu minn qabel it-test eventwali jew dokumenti ta' referenza dwar is-sottomissjonijiet tagħhom lid-dipartiment ta' interpretazzjoni, sabiex l-interpreti jkunu jistgħu jinkluduhom fl-istudju minn qabel tagħhom tal-proċess (diviżjoni ta' l-interpretazzjoni, numru tal-faks + 352 4303-3697, posta elettronika: interpret@curia.europa.eu).

Последнее обновление: 2013-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,108,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK