Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
koran dankon
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
koran
corano
Последнее обновление: 2014-04-13 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
studiuj koran
per studiare il corano
Последнее обновление: 2014-08-15 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
na koran wspaniały!
per il glorioso corano!
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
koran naszym prawem.
il corano è la nostra legge.
Последнее обновление: 2016-03-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
i abym recytował koran."
e di recitare il corano.
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na koran pełen mądrości!
per il saggio corano.
na koran, zawierający napomnienie!
per il corano [che contiene] il monito.
to zaś jest koran godny chwały
questo è invece un corano glorioso,
którzy dzielili koran na części.
e quelli che fanno del corano “un'accozzaglia slegata”,
my uczyniliśmy łatwym koran dla przypomnienia.
invero abbiamo reso facile il corano, che vi servisse da monito.
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
ty otrzymujesz koran od mądrego, wszechwiedzącego.
certo, tu ricevi il corano da parte di un saggio, un sapiente.
ten koran nie mógł być wymyślony poza bogiem!
questo corano non può essere forgiato da altri che allah!
albo trochę więcej i recytuj wyraźnie koran!
oppure poco più. e recita il corano lentamente, distintamente.
zaprawdę, my zesłaliśmy tobie koran zesłaniem rzeczywistym!
in verità siamo stati noi a far scendere gradualmente il corano su di te.
i kiedy im recytują koran, oni nie wybijają pokłonów?
e non si prosternano quando si recita loro il corano?
i tak zesłaliśmy mu koran arabski, i wyłożyliśmy w nim groźby.
lo facemmo scendere [sotto forma di] corano arabo, nel quale formulammo esplicite minacce.
napominaj więc przez koran tego, kto się obawia mojej groźby!
ammonisci dunque con il corano chi non teme la mia minaccia.
po tych wydarzaniach przysiągł, że zmienił swoje zachowanie i studiuje koran.
(subito dopo, ha giurato che sarebbe cambiato e che avrebbe studiato il corano).
Последнее обновление: 2016-02-24 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
i koran podzieliliśmy, abyś go recytował ludziom powoli. i zsyłaliśmy go stopniowo.
È un corano che abbiamo suddiviso, affinché tu lo reciti lentamente agli uomini e lo facemmo scendere gradualmente.
ale jeśli zapytacie o nie, kiedy jest już zsyłany koran, to one wam zostaną wyjaśnione.
se farete domande in proposito, vi saranno spiegate dopo che il corano sarà disceso [per intero].