Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
korzystanie z prawa nieograniczonego orzekania
sentenza groupe danone/commissione, cit. supra alla nota 58.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nieograniczonego, międzynarodowego zaproszenia do składania ofert; oraz
le gare aperte internazionali;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
beneficjenci pomocy wybierani są na podstawie przetargu nieograniczonego.
i beneficiari dell'aiuto sono selezionati tramite gara d'appalto con procedura aperta.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wymiary karmnika do żywienia nieograniczonego (m/zwierzę)
spazio mangiatoia per alimentazione «ad libitum» (m/animale)
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
7) zasadę nieograniczonego handlu produktami gnss na terytoriach stron.
7) commercio senza restrizioni di prodotti gnss nei territori delle parti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w skardze do rzecznika stowarzyszenie eÊdaúo nieograniczonego dostÝpu do sprawozdania.
nella denuncia al mediatore l’associazione chiedeva la consultazione integrale della relazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nie jest jego celem natomiast „zagwarantowanie bezwarunkowego i nieograniczonego dostępu do akt
23 dello statuto mirava a «consentire al giudice comunitario di esercitare il suo sindacato di legittimità della decisione impugnata, nel rispetto del diritto di difesa» e non a «garantire l’accesso incondizionato e illimitato
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kbc świadczący usługi udziela nieograniczonego i niepodlegającego zabezpieczeniom kredytu na rzecz przyłączonego kbc.
la bcn prestatrice di servizi concede alla bcn collegata una facilitazione creditizia illimitata e non garantita.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
proces sprzedaży mieszkań nie był zgodny z przytoczonymi powyżej przepisami dotyczącymi przetargu nieograniczonego.
il processo di vendita degli appartamenti in questione non è stato conforme alle suddette disposizioni sulla procedura di offerta incondizionata.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
firmy korzystały z niskich kosztów finansowania wierzycielskiego i generalnie nieograniczonego dostępu do źródeł finansowania .
la forte crescita dei mutui ipotecari potrebbe avere , a sua volta , contribuito all' aumento dei prezzi degli immobili residenziali .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
trybunał sprawiedliwości ma prawo nieograniczonego orzekania w tym zakresie, zgodnie z art. 172 traktatu;
che al riguardo è opportuno attribuire alla corte di giustizia, in conformità dell'articolo 172 del trattato, una competenza giurisdizionale anche di merito;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
audytor wewnętrzny korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich obowiązków.
il revisore interno può accedere integralmente e senza limiti a qualsiasi informazione necessaria per l’esercizio delle sue funzioni.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
w związku z wpisami na każdy z rachunków wzajemnych każdy kbc i ebc udzielają sobie nawzajem nieograniczonego i niezabezpieczonego kredytu.
a sostegno delle scritture effettuate sui conti inter-bcn, ogni bcn e la bce si concedono reciprocamente una linea di credito illimitata e non garantita.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
jednak potencjalne, ogólne zagrożenia wynikające z nieograniczonego i niekontrolowanego użycia takich produktów przewyższają realne korzyści i zalety.
i pericoli complessivi conseguenti a un uso non ristretto e controllato di tali oggetti in plastica supera tuttavia i cosiddetti vantaggi e benefici.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
zdolność konkurencyjna tych ostatnich zależy od nieograniczonego dostępu do istotnych elementów wyjściowych, takich jak części zamienne czy informacje techniczne.
la capacità concorrenziale di questi ultimi dipende da un accesso senza restrizioni a elementi essenziali quali i pezzi di ricambio e le informazioni tecniche.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
komisja jest również zdania, że hiszpania w sposób właściwy przeprowadziła sprzedaż czterech cywilnych stoczni, w ramach przejrzystego przetargu nieograniczonego.
la commissione ritiene del pari che la spagna abbia concluso in maniera soddisfacente l'aggiudicazione dei quattro cantieri civili attraverso una gara aperta, trasparente e senza condizioni.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
synteza jądrowa stwarza perspektywę prawie nieograniczonego dostępu do czystej energii, a decydującym krokiem na drodze do osiągnięcia tego celu jest projekt iter.
la fusione nucleare offre la prospettiva di un approvvigionamento quasi illimitato di energia pulita e iter costituisce la prossima fase decisiva per raggiungere questo scopo ultimo.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
komisja powinna zachęcać do opracowania międzynarodowego standardowego formatu nieograniczonego i znormalizowanego dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, na przykład w ramach prac europejskiego komitetu normalizacyjnego.
la commissione dovrebbe incentivare lo sviluppo di un formato standard internazionale per un accesso illimitato e normalizzato alle informazioni relative alla riparazione e manutenzione dei veicoli, ad esempio attraverso l’attività del comitato europeo di normalizzazione (cen).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
instytucja kredytowa musi mieć możliwość nieograniczonego i niezwłocznego wykorzystania pozycji wymienionych w ust. 2 pkt 1–5 do pokrycia ryzyka lub strat, gdy tylko one wystąpią.
gli elementi elencati nel paragrafo 2, punti da 1) a 5), devono poter essere utilizzati senza restrizioni e senza indugi dall'ente creditizio per la copertura dei rischi o la partecipazione alle perdite nel momento in cui tali rischi o perdite si verificano.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji potrzebnych do wykonywania swoich obowiązków, w razie potrzeby na miejscu.
può accedere integralmente e senza limiti a qualsiasi informazione necessaria per l'esercizio delle sue funzioni, se necessario anche recandosi sul posto.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: