Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ponadto skatterättsnämnden dokonał interpretacji zgodnej z uwagami obydwu stron 23.
inoltre, lo skatterättsnämnden ha emesso un parere conforme alle osservazioni delle due parti 23.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pacjenci z obydwu badanych grup byli
la farmacocinetica di fondaparinux sodico è ricavata dalle concentrazioni plasmatiche di no
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
obszar wód północnych: wymiany o dużymznaczeniu dla obydwu stron
le acque del nord: scambi importanti per entrambe le parti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
językami urzędowymi wspólnego komitetu są języki urzędowe obydwu stron.
le lingue ufficiali della commissione mista sono le lingue ufficiali delle due parti.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
8 niniejszej umowy, wspólnie przez właściwe organy obydwu stron.
rikors għal din il-klawżola ta' salvagwardja għandu jkun eċċezzjoni.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
4) natychmiastowe popadnięcie w zwłokę jest uzasadnione szczególnymi powodami z uwzględnieniem interesów obydwu stron.
4. si giustifica l’immediata costituzione in mora per motivi particolari e tenuto conto degli interessi delle due parti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zaangażowanie tych obydwu stron przyczyniło się do tego, że komisja zaakceptowała ten projekt.
questo impegno congiunto si è tradotto nell'approvazione di leadership da parte della commissione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
negocjacje dotyczą w szczególności odpowiednich procesów enologicznych obydwu stron oraz ochrony oznaczeń geograficznych.
detti negoziati vertono in particolare sulle rispettive pratiche enologiche delle due parti e sulla protezione delle indicazioni geografiche.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
m* można wprowadzić tylko jeden z obydwu typów rekordów
m* può essere incluso soltanto uno dei due tipi di record
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dotyczą one w szczególności odpowiednich procesów enologicznych obydwu stron, jak również ochrony oznaczeń geograficznych.
tali negoziati riguardano in particolare le pratiche enologiche delle due parti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) wspieranie utworzenia stałych powiązań między wspólnotami naukowymi obydwu stron, w szczególności poprzez:
a) favorire l’instaurazione di vincoli permanenti tra le comunità scientifiche delle parti, in particolare attraverso:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
udziałowcy subwencjonujący dostarczali znaczną część środków uzyskanych z obydwu spółdzielni.
i soci sovventori fornivano una parte importante dei fondi ottenuti dalle due cooperative.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
podsumowując wyniki uzyskane z obydwu badań, u pacjentów, którzy przyjmowali preparat t
in generale, in entrambi gli studi, ina
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
potwierdza się także, że wielkość przywozu z obydwu krajów w okresie dochodzenia była znacząca.
È inoltre confermato che i volumi delle importazioni da entrambi i paesi sono stati significativi durante il periodo dell'inchiesta.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
folia z poli(tereftalanu etylenu), powleczona z obydwu stron warstwą żywicy epoksyakrylowej, o całkowitej grubości 37 μm (± 3 μm)
pellicola di poli(etilene tereftalato), ricoperta su entrambi i lati di uno strato di resina epossidica acrilica, di spessore totale di 37 μm (± 3 μm)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
(4) negocjacje przyniosły efekt w parafowaniu projektu umowy dnia 17 grudnia 2002 r. przez upoważnionych przedstawicieli obydwu stron.
(4) i negoziati hanno portato ad un progetto d'accordo siglato il 17 dicembre 2002 dai rappresentanti delle due parti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
powleczona z obydwu stron warstwą poli(maślanu winylu) ale niepowleczona klejem lub żadnym innym materiałem za wyjątkiem poli(maślanu winylu),
ricoperto su una o sulle due facce di uno strato di poli(butirrale di vinile) ma non spalmato di sostanza adesiva o altri materiali diversi dal poli(butirrale di vinile),
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
folia z białego poli(tereftalanu etylenu), barwionego w masie, o grubości 185 μm lub większej, ale nieprzekraczającej 253 μm, powleczona z obydwu stron warstwą antystatyczną
foglio di poli(etilene tereftalato) bianco, tinto in massa, di spessore di 185 μm o più ed uguale o inferiore a 253 μm, ricoperto su entrambi i lati di uno strato antistatico
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
- potwierdza wyraźne zobowiązanie obydwu stron do nierozprzestrzeniania broni jądrowej i wysokiego poziomu bezpieczeństwa jądrowego w celu zagwarantowania pokojowego i bezpiecznego wykorzystania energii jądrowej;
- conferma l'impegno preciso delle due parti a favore della non proliferazione e di un livello elevato di sicurezza nucleare, per garantire un uso pacifico e sicuro dell'energia nucleare;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy w sposób wyczerpujący określić działania, które mogą być finansowane z obydwu wyżej wymienionych funduszy.
occorre precisare le misure che possono essere finanziate a titolo dei suddetti fondi.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: