Вы искали: zaktualizowania (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

zaktualizowania

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

istnieje kilka sposobów zaktualizowania

Итальянский

esistono diversi modi per aggiornare il

Последнее обновление: 2014-11-01
Частота использования: 40
Качество:

Польский

jeśli podczas próby zaktualizowania programu avg wyświetlany jest błąd

Итальянский

se quando si tenta di aggiornare avg viene visualizzato l'errore

Последнее обновление: 2014-11-01
Частота использования: 14
Качество:

Польский

zaktualizowania i udoskonalenia internetowej strony poświęconej oznakowaniu ekologicznemu;

Итальянский

aggiornare e migliorare il sito web dell’ecolabel,

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ze względów technicznych należy zmienić dyrektywę 2001/109/we w celu zaktualizowania załącznika.

Итальянский

per motivi tecnici è opportuno modificare la direttiva 2001/109/ce allo scopo di aggiornare l'allegato.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zjednoczone królestwo zauważa dalej, że odpowiedzi państw członkowskich zwracają uwagę na pragnienie zaktualizowania obecnego komunikatu.

Итальянский

il regno unito sottolinea altresì che le risposte inviate da altri stati membri auspicano un aggiornamento dell’attuale comunicazione.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Польский

podczas następnej próby zaktualizowania programu avg pobrane zostaną nowe pliki kontrolne i proces aktualizacji powinien przebiegać bez żadnych problemów.

Итальянский

durante il successivo tentativo di aggiornamento di avg, dovrebbero venire scaricati i nuovi file di controllo e il processo di aggiornamento dovrebbe venire completato correttamente.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 16
Качество:

Польский

poprawka konieczna do zaktualizowania przepisów niniejszego rozdziału w celu uwzględnienia postępu naukowego i technicznego zostanie przyjęta zgodnie z przepisami art. 72.

Итальянский

le modifiche eventualmente necessarie per aggiornare le disposizioni del presente capitolo al fine di tener conto del progresso scientifico e tecnico sono adottate conformemente alle disposizioni dell'articolo 72.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

12 października8 komisja przyjęła dwa rozporządzenia zmieniające rozporządzenie (we) nr 474/2006 w celu zaktualizowania tego wykazu.

Итальянский

direzione generale per la salute e la tutela dei consumatori:http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/index_en.htm

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- zaktualizowania załącznika a poprzez włączenie nowego wyposażenia oraz poprzez przeniesienie wyposażenia z załącznika a.2 do a.1 i odwrotnie,

Итальянский

- aggiornare l'allegato a, sia introducendo un nuovo equipaggiamento, sia trasferendo un equipaggiamento dall'allegato a.2 all'allegato a.1 e viceversa;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zmieniająca załącznik e do dyrektywy rady 92/65/ewg w celu uwzględnienia dodatkowych środków w zakresie zdrowia dla handlu żywymi pszczołami i zaktualizowania wzorów świadectw zdrowia

Итальянский

che modifica l’allegato e della direttiva 92/65/cee del consiglio al fine di includere misure sanitarie supplementari per gli scambi di api vive e di aggiornare i modelli di certificati sanitari

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"c) zaktualizowania w art. 2 ust. 1 wykazu międzynarodowych konwencji, które są istotne dla celów niniejszej dyrektywy."

Итальянский

"c) aggiornare, nell'articolo 2, punto 1), l'elenco delle convenzioni internazionali rilevanti ai fini della presente direttiva.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

b) potrzeby dostosowania i zaktualizowania przez komisję definicji "dobrej praktyki rolniczej" oraz zapewnienia jej konsekwentnego przestrzegania przez państwa członkowskie;

Итальянский

b) adatti ed aggiorni la definizione di "buone pratiche agricole" e garantisca che gli stati membri applichino in maniera coerente tale condizione;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

podczas ostatniego posiedzenia wspólnego komitetu, które odbyło się w madrycie w dniach 13– 14 czerwca 2005 roku osiągnięto porozumienie co do konieczności wprowadzenia zmian nie tylko do dodatków, ale i do tekstu umowy w celu jej zaktualizowania.

Итальянский

nel corso della recente riunione del comitato congiunto, svoltasi a madrid il 13 e 14 giugno 2005, è stato raggiunto un accordo in merito alla necessità di modificare non soltanto le appendici, ma anche il testo dell’accordo al fine di aggiornarlo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

25. przypomina o potrzebie zaktualizowania danych statystycznych na temat zwiększenia wykorzystania różnych rodzajów transportu w europie, w szczególności danych dotyczących pochodzenia i przeznaczenia towarów transportowanych drogą lądową, tak aby wspomóc intermodalne przechodzenie na transport morski;

Итальянский

25. ribadisce la necessità di aggiornare i dati statistici relativi alla crescita delle diverse modalità di trasporto in europa, soprattutto i dati sull'origine e sulla destinazione delle merci trasportate per via terrestre, per poter contribuire al passaggio intermodale verso il trasporto marittimo;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponieważ rozporządzenie (we) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (we) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

Итальянский

poiché il regolamento (ce) n. 562/2005 è già stato modificato e sono necessarie ulteriori modifiche, segnatamente per aggiornare riferimenti ad altri regolamenti, è opportuno, a fini di chiarezza, abrogare il regolamento (ce) n. 562/2005 e sostituirlo con un nuovo regolamento.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,527,605 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK