Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ziola prowansalskie
erbe di provenza
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
zaburzenia smakowe, szum w uszach
senzazione del gusto alterata, tinnito
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
zaburzenia smakowe, szum w uszach hipotonia
sedazione, tremore, confusione, depersonalizzaz ione
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa
insalate e pasta da spalmare a base di aromi
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
inne niż kolorowe syropy lub zawierające substancje smakowe
diverse dagli sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
przyprawy, mieszanki przypraw korzennych, dodatki smakowe, pikle
condimenti, sapori, sottaceti
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
we francuskich departamentach zamorskich, mleko smakowe z dodatkiem czekolady albo inne może być mlekiem rekonstytuowanym.
per i dipartimenti francesi d'oltremare, il latte al cacao o aromatizzato di cui all'allegato può essere latte ricostituito.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wybitne walory kulinarne i smakowe skarpia sprawiają, że ta płaska ryba jestbardzo poszukiwanym luksusowym produktem.
l'elevato valore culinario e gustativo della carne di rombo fa di questo pescepiatto un prodotto di lusso ricercatissimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ta odmiana truskawek jest ceniona przez przemysł przetwórstwa owocowego, ponieważ zachowuje swoją barwę i walory smakowe w procesie mrożenia.
questa varietà è apprezzata dall’industria di trasformazione della frutta poiché conserva le sue qualità gustative e il suo colore nel corso del processo di congelamento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cytrynian sodu dwuwodny, naturalne i sztuczne substancje smakowe, bezwodny kwas cytrynowy, disodu wersenian, woda oczyszczona.
ipromellosa 2910, sodio citrato diidrato, aroma naturale e artificiale (gomma da masticare), acido citrico anidro, disodio edetato e acqua purificata.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
oprócz innych pigmentów barwnych, preparat może zawierać oleje, tłuszcze, woski oraz składniki smakowe naturalnie występujące w pomidorach.
oltre gli altri coloranti il prodotto può contenere olii, grassi, cere e composti aromatizzanti presenti naturalmente nei pomodori.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ponadto, świeżość, kwasowość i owocowy zapach równoważą tłuszcz „rillettes de tours” i podkreślają ich walory smakowe.
inoltre, la freschezza, l’acidità e l’aroma del frutto controbilanciano il grasso contenuto nei rillettes e ne esaltano il sapore.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Środki odstraszające (smakowe) pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego/wyciąg z kwasu spożywczego/fosforowego i mączki rybnej
repellente (al gusto) di origine vegetale e animale/estratto alimentare/acido fosforico e farina di pesce
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
właściwości smakowe: produkt jest chrupiący dzięki użyciu odmiany oliwek ascolana tenera, delikatny smak z gorzkim posmakiem, intensywnym do średnio-intensywnego.
gustative: il prodotto risulta croccante, per la presenza della varietà oliva ascolana tenera, di sapore delicato con retrogusto amaro da intenso a mediamente intenso.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zgodnie z wymogami wytycznych badania wyboru przynęty wykazały również, że postać przynęty nie ma wpływu na walory smakowe, a smak kwestionowanego produktu odpowiadał myszom bardziej niż smak produktu sorkil avoine speciale, natomiast oba produkty miały podobne walory smakowe jeśli chodzi o szczury.
come richiesto dal documento di orientamento, i test sulla scelta dell’esca hanno dimostrato inoltre che la formulazione dell’esca non ha pregiudicato la palatabilità del prodotto in causa, che si è rivelato più appetibile per i topi e ugualmente appetibile per i ratti rispetto al prodotto sorkil avoine speciale.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
proszek do podawania doustnego zawiera: − celulozę mikrokrystaliczną − meltodekstynę − dwuzasadowy fosforan potasu − krospowidon − hypromelozę − aspartam (e951) − palmitynian sacharozy − naturalne i sztuczne substancje smakowe
- aspartame (e951)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.