Вы искали: zwolnieniami (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

zwolnieniami

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

jednakże wszystkie trzy zwolnienia były zwolnieniami pełnymi.

Итальянский

tutte e tre le esenzioni, invece, erano totali.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:

Польский

warunki związane ze swobodnym przepływem, tymczasowymi porozumieniami, zwolnieniami i procedurami alternatywnymi.

Итальянский

condizioni per la libera circolazione dei veicoli, disposizioni transitorie, deroghe e procedure alternative

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto, jakakolwiek wybiórczość związana z tymi zwolnieniami podatkowymi byłaby spójna z charakterem brytyjskiego systemu.

Итальянский

inoltre, qualsiasi criterio di selezione applicato a questa esenzione sarebbe compatibile con la natura del sistema britannico.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ma to służyć sfinansowaniu szeregu spersonalizowanych usług pomocniczych dostosowanych do spełnienia konkretnych potrzeb pracowników objętych zwolnieniami.

Итальянский

esso finanzierà una serie di servizi di sostegno personalizzati per rispondere ai bisogni specifici dei lavoratori licenziati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przedmiotem tego trójstronnego porozumienia jest również system wsparcia dla przedsiębiorstw w sytuacjach zagrożenia zwolnieniami, promujący sposoby utrzymania zatrudnienia pracowników.

Итальянский

lo stesso accordo tripartito organizza un sistema di assistenza alle imprese per promuovere meccanismi di mantenimento in attività dei lavoratori in caso di rischio di licenziamento.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jako że jedno z kryteriów obejścia nie zostało spełnione, przedsiębiorstwa te zostały uznane za nieobchodzące istniejących środków i za spełniające warunki związane z ich zwolnieniami.

Итальянский

poiché non era presente uno dei criteri di elusione, le imprese di assemblaggio non risultavano praticare elusione delle misure in vigore e anzi rispettavano le condizioni della loro esenzione.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

belgia powołuje się również na koszty związane ze zwolnieniami pracowników centrów koordynacyjnych, które uzasadniałyby przesunięcie daty rozpoczęcia okresu przejściowego na dzień wydania niniejszej decyzji.

Итальянский

il belgio invoca altresì il costo connesso al licenziamento dei dipendenti dei centri di coordinamento, che giustificherebbe il rinvio dell'inizio del periodo transitorio alla data della presente decisione.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w dniu 8 maja 2008 r. litwa złożyła wniosek o uruchomienie funduszu w związku ze zwolnieniami w sektorze tekstylnym, w szczególności dla pracowników zwolnionych przez przedsiębiorstwo alytaus tekstile.

Итальянский

l’8 maggio 2008 la lituania ha presentato domanda di mobilizzazione del fondo relativamente ai licenziamenti per esubero nel settore tessile, specificatamente per gli operai licenziati dalla alytaus tekstile.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wprowadzenie europejskiej jednostki rozliczeniowej w aktach prawnych przyjmowanych przez instytucje wspólnot europejskich w dziedzinie zwolnień podatkowych nie może powodować zmniejszania kwot wyrażonych w walucie narodowej obecnie kwalifikujących się do objęcia zwolnieniami;

Итальянский

considerando che l ' introduzione dell ' unità di conto europea negli atti adottati dalle istituzioni delle comunità europee nel campo delle franchigie fiscali non deve dar luogo ad una diminuzione degli importi , espressi in moneta nazionale , che possono attualmente beneficiare della franchigia ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

efg powinien tymczasowo zapewniać pomoc młodym osobom niepracującym, niekształcącym się ani nieszkolącym się i którzy mieszkają w regionach kwalifikujących się w ramach inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, gdyż regiony te są nieproporcjonalnie dotknięte masowymi zwolnieniami.

Итальянский

il feg dovrebbe fornire assistenza temporanea ai giovani che non lavorano e non partecipano ad alcun ciclo di istruzione o formazione (neet) che risiedono in regioni ammissibili ai sensi dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile in quanto tali regioni sono interessate in maniera sproporzionata da maggiori esuberi.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uzasadnioną analizę związku między zwolnieniami lub ustaniem działalności a poważnymi zmianami strukturalnymi w kierunkach światowego handlu lub poważnymi zakłóceniami gospodarki lokalnej, regionalnej i krajowej, spowodowanymi globalizacją lub dalszym trwaniem światowego kryzysu finansowego i gospodarczego lub nowym globalnym kryzysem finansowym i gospodarczym.

Итальянский

un'analisi motivata del collegamento tra gli esuberi o la cessazione dell'attività e le trasformazioni rilevanti nella struttura del commercio mondiale o il grave deterioramento della situazione economica locale, regionale e nazionale in seguito alla globalizzazione o al persistere della crisi finanziaria ed economica globale oppure a una nuova crisi finanziaria ed economica globale.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

towarów objętych zwolnieniami zgodnie z konwencją wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r., konwencją wiedeńską o stosunkach konsularnych z dnia 24 kwietnia 1963 r. i innymi konwencjami konsularnymi lub konwencją nowojorską o misjach specjalnych z dnia 16 grudnia 1969 r.;

Итальянский

le merci che beneficiano di franchigie conformemente alla convenzione di vienna sulle relazioni diplomatiche del 18 aprile 1961, alla convenzione di vienna sulle relazioni consolari del 24 aprile 1963 o ad altre convenzioni consolari o alla convenzione di new york del 16 dicembre 1969 sulle missioni speciali;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Польский

beneficjent, zgodnie z wymogami ustawy o upadłości, w swoim wniosku układowym opisał środki na reorganizację produkcji, dystrybucji i zatrudnienia (włącznie ze zwolnieniami nadmiaru pracowników).

Итальянский

il beneficiario, nella proposta di concordato, conformemente a quanto previsto dalla legge sui fallimenti, ha illustrato le misure di riorganizzazione relative alla produzione, alla distribuzione e alla manodopera (compreso il licenziamento dei dipendenti in soprannumero).

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,814,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK