Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my tu pracujemy, mamy zaświadczenia.
我们都是雇员 我们有工作证
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
piszcie zaświadczenia, obywatelu profesorze.
是的,這裏,給我扔到爐子裏去,馬上
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
potrzebuję tylko zaświadczenia od lekarza.
新墨西哥州法律规定 我只需出具医生证明
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
mam tu niezliczone zaświadczenia od uznanych lekarzy, którzy...
大夫们,大夫们 我把它们放这儿了
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
zebrała zaświadczenia o poczytalności od trzech różnych psychiatrów.
她找了三个心理医生 证明她心智正常
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dowód osobisty, zaświadczenia z pracy, studencka wiza, wszystko.
政府颁发的身份证 工作许可证 学生信用卡
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
muszę przejrzeć pańskie deklaracje majątkowe i zaświadczenia podatkowe. oczywiście.
是维奇小姐
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
bo później zadzwonili ludzie od seminariów i powiedzieli, że nie odebrałeś zaświadczenia.
- 是吗? 会议那边的人打电话说 你都没去领你的证件
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
i policjant... przychodząc do hinduskiego siedliska... nie nazywają ich nawet domami... może wejść i domagać się zaświadczenia od hinduskiej kobiety czyje jest to mieszkanie.
他变的相当在行了 当警察 经过印度人的住处
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a gdy dowiedział się, że pracuję w policji to rzekł, że nie potrzebujemy już uczęszczać na nauki, i dał nam zaświadczenia, i mogliśmy się od razu pobrać.
为我们做了证明 然后我们就能在天主教堂结婚了 oliver o'grady主持我们的婚礼
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество: