Вы искали: przełączenia (Польский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Latvian

Информация

Polish

przełączenia

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Латышский

Информация

Польский

lista okien i pulpitów oraz przełączenia ichname

Латышский

parāda logus un darbvirsmas un pārslēdz tosname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie zapewniają uprawnionym odbiorcom możliwość przełączenia się do nowego dostawcy.

Латышский

dalībvalstis nodrošina to, ka tiesīgie patērētāji var efektīvi pāriet pie jauna piegādātāja.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

postanowiono więc, że lepiej będzie mieć możliwość przełączenia się na mniejszy „kocioł letni”.

Латышский

tādējādi tika nolemts, ka izdevīgāk ir pārslēgties uz mazo “vasaras sezonas apkures katlu”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

właściwa równowaga między tymi dwoma trybami zależy od konkretnej sprawy i w niektórych przypadkach mogą wystąpić nawet kilkakrotne przełączenia między nimi.

Латышский

▪ par kurām valsts iestādēm var iesniegt sūdzību;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

patrz: com(2002) 263 wersja ostateczna, „komunikat komisji – e-europa 2005: powszechne społeczeństwo informacyjne” w dz.u. c 154 e z 29.5.2001, str. 123; com(2003) 541 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie przejścia z nadawania analogowego na cyfrowe (od przełączenia cyfrowego do analogowego wyłączenia)” w dz.u. c 96 z 24.4.2004, str. 17; com(2004) 541 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie interoperacyjności usług interaktywnej telewizji cyfrowej” w dz.u. c 123 z 21.5.2005, str. 2 i com(2005) 204 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie przyspieszenia przejścia z nadawania analogowego na cyfrowe” w dz.u. c 49 z 28.2.2006, str. 23.

Латышский

sk. com(2002) 263, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par eeiropu 2005. gadā: informācijas sabiedrība visiem, ov c 154, 29.5.2001., 123. lpp.; com(2003) 541, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par pāreju no analogās uz ciparu apraidi (no ciparu pārslēgšanas uz analogo pārslēgšanu), ov c 96, 24.4.2004., 17. lpp.; com(2004) 541, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par interaktīvo ciparu televīzijas pakalpojumu sadarbspēju, ov c 123, 21.5.2005., 2. lpp.; com(2005) 204, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par pārejas paātrināšanu no analogās uz ciparu apraidi, ov c 49, 28.2.2006., 23. lpp.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,109,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK