Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kary warunkowej:
soda noteikšanas nosacītu atlikšanu:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
w przypadkach dotyczących kary warunkowej;
soda noteikšanas nosacītas atlikšanas gadījumā;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
informacja w sprawie odprawy celnej warunkowej
informĀcija par pagaidu ieveŠanu
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
upŁyw okresu waŻnoŚci odprawy celnej warunkowej
pagaidu ieveŠanas izbeigŠana
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
paragraf 58 zawiera wytyczne dotyczące późniejszego rozliczania zapłaty warunkowej.
58. punktā sniegti norādījumi par iespējamās atlīdzības turpmāku uzskaiti.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
zaŁĄcznik dotyczĄcy odprawy celnej warunkowej towarÓw powrotnie wywoŻonych w tym samym stanie
pielikums par pagaidu ieveŠanu atpakaĻizveŠanai tĀdĀ paŠĀ stĀvoklĪ
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
data warunkowej części transakcji powinna być ustalona w czasie rozpoczynania takiej transakcji.
darījuma atgriezeniskā posma datumu jānosaka brīdī, kad notiek iesaistīšanās katrā darījumā.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
zwrot wpłaconego zabezpieczenia następuje w możliwie najkrótszym czasie po likwidacji odprawy celnej warunkowej.
jebkuru iemaksāto nodrošinājumu atmaksā, cik vien iespējams ātri pēc tam, kad ir izbeigta pagaidu ievešana.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
chciałbym podkreślić fakt, że została ona zaplanowana jako polityka warunkowej dystrybucji z trzema poziomami uwarunkowań.
tas nenozīmēja naudas nodošanu nabadzīgākajiem reģioniem, lai kompensētu tiem par liberalizāciju.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
formularze stosowane przy odprawie celnej warunkowej powinny być ujednolicone ze zgłoszeniem celnym towarów podlegających odprawie ostatecznej.
valstu veidlapas, ko izmanto pagaidu ievešanai, jāsaskaņo ar tām, ko izmanto patēriņam nododamo preču deklarācijā.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
formę zabezpieczenia przy odprawie celnej warunkowej określa ustawodawstwo krajowe lub też ustala administracja celna zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
valsts tiesību aktos jānosaka veids, kādā jāsniedz nodrošinājums par pagaidu ievešanu, vai tas jānosaka muitas dienestiem saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
administracja celna powinna zapewnić, aby odpowiednie informacje dotyczące odprawy celnej warunkowej były łatwo dostępne dla wszystkich zainteresowanych osób.
muitas dienesti nodrošina, ka visa attiecīgā informācija par preču pagaidu ievešanu ir viegli pieejama ikvienam interesentam.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
należy zapewnić możliwość likwidacji odprawy celnej warunkowej przez złożenie towarów w magazynie celnym w celu ich późniejszego wywozu lub innej właściwej dyspozycji.
jānosaka, ka pagaidu ievešanu var izbeigt, nododot preces glabāšanā muitas noliktavā, lai pēc tam tās izvestu vai veiktu citu atļautu rīcību ar tām.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
załącznik e.5 dotyczący odprawy celnej warunkowej towarów powrotnie wywożonych w tym samym stanie może zostać przyjęty przez wspólnotę;
tā kā kopiena var pieņemt e.5 pielikumu par pagaidu ievešanu atpakaļizvešanai tādā pašā stāvoklī;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
na wniosek osoby zainteresowanej i jeżeli istnieją przyczyny uznane za uzasadnione, administracja celna powinna przedłożyć pierwotnie ustalony okres ważności odprawy celnej warunkowej.
pēc attiecīgās personas pieprasījuma, ko uzskata par pamatotu, muitas dienestiem jāpagarina sākotnēji noteiktais termiņš.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
dotację w wysokości 482 milionów eur z kwoty warunkowej 1 miliarda eur z tytułu dziewiątego europejskiego funduszu rozwoju na rzecz współpracy z krajami akp rozdziela się w następujący sposób:
asignējums eur 482 miljonu apmērā no 9. eiropas attīstības fonda nosacītā eur 1 miljarda sadala šādi:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
dziennik urzędowy unii europejskiej( w odniesieniu do transakcji warunkowej) kontrahent nie postępuje zgodnie z przepisami w sprawie środków kontroli ryzyka;
eiropas savienības oficiālais vēstnesis( attiecībā uz atgriezeniskiem darījumiem) darījumu partneris nepilda noteikumus, kas attiecas uz riska kontroles pasākumiem;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
ustawodawstwo krajowe określa warunki, w jakich towary powinny być zgłaszane do odprawy celnej warunkowej we właściwym urzędzie celnym, oraz warunki, w jakich powinno być przedstawiane zgłoszenie celne.
valsts tiesību aktos paredz nosacījumus, kurus ievērojot, preces, kas paredzētas pagaidu ievešanai, uzrāda kompetentajai muitas iestādei, un iesniedz preču deklarāciju.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
należy zapewnić możliwość likwidacji odprawy celnej warunkowej, w razie gdy na żądanie osoby zainteresowanej towary zostaną pod kontrolą celną przekazane na rzecz skarbu państwa, zniszczone lub pozbawione wartości handlowej stosownie do decyzji administracji celnej.
tiek paredzēts, ka pagaidu ievešanu var izbeigt, ja pēc attiecīgās personas pieprasījuma preces ar muitas dienestu lēmumu tiek nodotas ieņēmumu dienestam vai arī muitas uzraudzībā iznīcinātas vai padarītas komerciāli nevērtīgas.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
zapłata, którą jednostka przejmująca przekazuje w zamian za jednostkę przejmowaną obejmuje wszelkie aktywa oraz zobowiązania wynikające z ustaleń dotyczących warunkowej zapłaty (zob. paragraf 37).
atlīdzība, kuru pircējs nodod apmaiņā pret iegādāto uzņēmumu, ietver aktīvus vai saistības, kas izriet no vienošanās par iespējamu atlīdzību (sk. 37. punktu).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: