Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nieaktywności użytkownika
užklausų atveju
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wyeliminowanie pozostałych pułapek bezrobocia i nieaktywności,
panaikinti likusius nedarbą ir neaktyvumą lemiančius veiksnius,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
wyłącz lepkie i powolne klawisze po pewnym czasie nieaktywności.
išjungti lipniuosius klavišus bei lėtus klavišus po tam tikro neaktyvumo periodo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zamknij portfel po okresie nieaktywności aby ponownie mieć dostęp do zamkniętego portfela wymagane jest podanie hasła.
užverti slaptažodinę po neaktyvumo periodo užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy podjąć wszelkie możliwe działania, aby młode osoby niepełnosprawne lub zproblemami zdrowotnymi miały pracę wcelu zmniejszenia ryzyka ich przyszłej nieaktywności iwykluczenia społecznego.
itin didelį atskirties pavojų patiria jaunos moterys. reikėtų riboti neterminuotų darbo sutarčių naudojimą, nes tai trukdo augimui, produktyvumui ir konkurencingumui (35) ir lemia ilgalaikį neigiamą poveikį žmogiškojo kapitalo kaupimui ir jaunuolių galimybėms užsidirbti, nes jauni laikini darbuotojai gauna mažesnį darbo užmokestį ir turi mažiau galimybių mokytis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pełne zatrudnienie: dla podtrzymania wzrostu gospodarczego i wzmocnienia spójności społecznej niezbędne jest osiągnięcie pełnego zatrudnienia oraz zmniejszenie poziomu bezrobocia i nieaktywności zawodowej poprzez zwiększenie popytu i podaży pracy.
ekonomikos augimui palaikyti ir socialinei sanglaudai stiprinti labai svarbu pasiekti visišką užimtumą ir sumažinti nedarbą bei neveiklumą, didinant darbo jėgos paklausą ir pasiūlą.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
w celu uniknięcia takich problemów państwa członkowskie powinny być w stanie zadecydować w przypadkach nieaktywności lub znacznego niewykorzystywania przez długi okres, że niewykorzystane ilości referencyjne należy przywrócić do rezerwy krajowej, aby następnie przydzielić je ponownie innym producentom.
siekiant išvengti tokių sunkumų, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė priimti sprendimą, kad pakankamai ilgą laiką kiekius naudojant inertiškai arba nepakankamai nepanaudotieji referenciniai kiekiai būtų grąžinami į nacionalinį rezervą, iš kurio bus perskirstomi kitiems gamintojams.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wzmocnienie zapobiegawczego podejścia do osób dorosłych; poprawa skuteczności oraz dostępu do aktywnych środków dla osób korzystających ze świadczeń socjalnych, oraz osób o największym ryzyku nieaktywności; ułatwienie integracji imigrantów,
stiprinti prevencinį požiūrį suaugusių atžvilgiu; didinti aktyvių priemonių, skirtų socialinių pašalpų gavėjams ir tiems, kuriems gresia didžiausias neaktyvumo pavojus, efektyvumą ir galimybes jomis naudotis; lengvinti imigrantų integraciją,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
polityki powinny przyczyniać się do osiągnięcia, do roku 2010, średniego wskaźnika zatrudnienia w unii europejskiej na poziomie 70 %, co najmniej 60 % w przypadku kobiet oraz 50 % w przypadku pracowników starszych (w wieku 55–64 lat), a także do zmniejszenia bezrobocia i nieaktywności zawodowej.
vykdoma politika europos sąjungoje (es) turėtų būti siekiama 70 % vidutinio bendro užimtumo lygio, ne mažiau kaip 60 % moterų užimtumo lygio ir 50 % vyresniojo amžiaus darbuotojų (55–64 m.) užimtumo lygio iki 2010 m. bei sumažinti nedarbą ir neveiklumą.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: