Вы искали: nieaktywności (Польский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Lithuanian

Информация

Polish

nieaktywności

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Литовский

Информация

Польский

nieaktywności użytkownika

Литовский

užklausų atveju

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyeliminowanie pozostałych pułapek bezrobocia i nieaktywności,

Литовский

panaikinti likusius nedarbą ir neaktyvumą lemiančius veiksnius,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyłącz lepkie i powolne klawisze po pewnym czasie nieaktywności.

Литовский

išjungti lipniuosius klavišus bei lėtus klavišus po tam tikro neaktyvumo periodo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zamknij portfel po okresie nieaktywności aby ponownie mieć dostęp do zamkniętego portfela wymagane jest podanie hasła.

Литовский

užverti slaptažodinę po neaktyvumo periodo užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy podjąć wszelkie możliwe działania, aby młode osoby niepełnosprawne lub z“problemami zdrowotnymi miały pracę w“celu zmniejszenia ryzyka ich przyszłej nieaktywności i“wykluczenia społecznego.

Литовский

itin didelį atskirties pavojų patiria jaunos moterys. reikėtų riboti neterminuotų darbo sutarčių naudojimą, nes tai trukdo augimui, produktyvumui ir konkurencingumui (35) ir lemia ilgalaikį neigiamą poveikį žmogiškojo kapitalo kaupimui ir jaunuolių galimybėms užsidirbti, nes jauni laikini darbuotojai gauna mažesnį darbo užmokestį ir turi mažiau galimybių mokytis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pełne zatrudnienie: dla podtrzymania wzrostu gospodarczego i wzmocnienia spójności społecznej niezbędne jest osiągnięcie pełnego zatrudnienia oraz zmniejszenie poziomu bezrobocia i nieaktywności zawodowej poprzez zwiększenie popytu i podaży pracy.

Литовский

ekonomikos augimui palaikyti ir socialinei sanglaudai stiprinti labai svarbu pasiekti visišką užimtumą ir sumažinti nedarbą bei neveiklumą, didinant darbo jėgos paklausą ir pasiūlą.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w celu uniknięcia takich problemów państwa członkowskie powinny być w stanie zadecydować w przypadkach nieaktywności lub znacznego niewykorzystywania przez długi okres, że niewykorzystane ilości referencyjne należy przywrócić do rezerwy krajowej, aby następnie przydzielić je ponownie innym producentom.

Литовский

siekiant išvengti tokių sunkumų, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė priimti sprendimą, kad pakankamai ilgą laiką kiekius naudojant inertiškai arba nepakankamai nepanaudotieji referenciniai kiekiai būtų grąžinami į nacionalinį rezervą, iš kurio bus perskirstomi kitiems gamintojams.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wzmocnienie zapobiegawczego podejścia do osób dorosłych; poprawa skuteczności oraz dostępu do aktywnych środków dla osób korzystających ze świadczeń socjalnych, oraz osób o największym ryzyku nieaktywności; ułatwienie integracji imigrantów,

Литовский

stiprinti prevencinį požiūrį suaugusių atžvilgiu; didinti aktyvių priemonių, skirtų socialinių pašalpų gavėjams ir tiems, kuriems gresia didžiausias neaktyvumo pavojus, efektyvumą ir galimybes jomis naudotis; lengvinti imigrantų integraciją,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

polityki powinny przyczyniać się do osiągnięcia, do roku 2010, średniego wskaźnika zatrudnienia w unii europejskiej na poziomie 70 %, co najmniej 60 % w przypadku kobiet oraz 50 % w przypadku pracowników starszych (w wieku 55–64 lat), a także do zmniejszenia bezrobocia i nieaktywności zawodowej.

Литовский

vykdoma politika europos sąjungoje (es) turėtų būti siekiama 70 % vidutinio bendro užimtumo lygio, ne mažiau kaip 60 % moterų užimtumo lygio ir 50 % vyresniojo amžiaus darbuotojų (55–64 m.) užimtumo lygio iki 2010 m. bei sumažinti nedarbą ir neveiklumą.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,111,947 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK