Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3. okres odniesienia dochodu jest okresem dwunastomiesięcznym.
(3) der einkommensbezugszeitraum ist ein zeitraum von zwölf monaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
każda ze stron może rozwiązać niniejszą umowę z dwunastomiesięcznym wypowiedzeniem.
jede der beiden vertragsparteien kann dieses abkommen unter einhaltung einer frist von zwölf monaten kündigen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
-w dwunastomiesięcznym okresie bezpośrednio przed momentem złożenia wniosku, oraz
-in dem zwölfmonatszeitraum unmittelbar vor dem unter dem ersten gedankenstrich genannten zwölfmonatszeitraum
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
takie anulowanie może nastąpić jedynie po dwunastomiesięcznym zawieszeniu przedmiotowej płatności.”
eine solche streichung kann erst erfolgen, wenn die betreffende zahlung 12 monate ausgesetzt war.“
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ilości (w tonach) w okresie dwunastomiesięcznym na państwo członkowskie):
(mengen (in tonnen) je mitgliedstaat und zwölfmonatszeitraum)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kwoty krajowe: ilości (tony) w okresie dwunastomiesięcznym na państwo członkowskie
einzelstaatliche quoten: mengen (in tonnen) je mitgliedstaat und zwölfmonatszeitraum
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-w dwunastomiesięcznym okresie bezpośrednio przed dwunastomiesięcznym okresem, o którym mowa w tiret pierwszym.
im handel mit unter die betreffende marktorganisation fallenden erzeugnissen mit drittländern tätig waren.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bułgaria i rumunia stosują po raz pierwszy system opłat wyrównawczych w okresie dwunastomiesięcznym 2007/2008.
bulgarien und rumänien wenden die abgabenregelung im zwölfmonatszeitraum 2007/08 zum ersten mal an.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w tym okresie i kolejno w każdym dwunastomiesięcznym okresie, jmc przewodniczy strona sprawująca przewodnictwo w radzie stowarzyszenia.
während dieser periode und jeder nachfolgenden zwölfmonatsperiode wird der vorsitz im gemischten verwaltungsausschuss von der vertragspartei wahrgenommen, die den vorsitz im assoziationsrat innehat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
taki wjazd i czasowy pobyt na terytoriach stron, o ile wydano na to zgodę, wynosi maksymalnie 90 dni w dwunastomiesięcznym okresie.
diese vorübergehende einreise und dieser vorübergehende aufenthalt in den jeweiligen gebieten sind, sofern sie genehmigt werden, auf einen zeitraum von bis zu 90 tagen je zwölfmonatszeitraum begrenzt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promy typu ro-ro i szybkie jednostki pasażerskie są w każdym dwunastomiesięcznym okresie przedmiotem dwóch inspekcji przeprowadzanych przez państwo portu.
ro-ro-fahrgastschiffe und fahrgast-hochgeschwindigkeitsfahrzeuge werden innerhalb eines zwölfmonatszeitraums zwei Überprüfungen im rahmen der hafenstaatkontrolle unterzogen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w dwunastomiesięcznym badaniu neurotoksyczności u psów i małp nie stwierdzono wpływu na czynność ośrodkowego, ani obwodowego układu nerwowego dla stężeń większych od osiąganych w czasie stosowania dawek terapeutycznych.
in studien über 12 monate zur bestimmung der neurotoxizität bei hunden und affen wurden bei einer systemischen exposition, die höher war als die mit therapeutischen dosen erzielte exposition, keine wirkungen auf die funktion des zentralen oder des peripheren nervensystems beschrieben.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
przepisy muszą wymagać od producentów wstępujących do grupy lub stowarzyszenia, aby pozostawali ich członkami przez co najmniej trzy lata i informowali o wystąpieniu z nich z co najmniej dwunastomiesięcznym wyprzedzeniem.
die satzungen müssen ferner vorsehen, dass die der erzeugergemeinschaft beitretenden erzeuger mindestens drei jahre mitglieder bleiben und ihr ausscheiden mindestens zwölf monate im voraus mitteilen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w dwunastomiesięcznym okresie referencyjnym od kwietnia 2007 r. do marca 2008 r. wartość referencyjna w przypadku kryterium stabilności cen wyniosła 3,2%.
im zwölfmonatigen referenzzeitraum von april 2007 bis märz 2008 betrug der referenzwert für das kriterium der preisstabilität 3,2 %.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
w dwunastomiesięcznym okresie do kwietnia 2014 r. średnia długoterminowa stopa procentowa wynosiła na litwie 3,6 proc., czyli znacznie poniżej wartości referencyjnej wynoszącej 6,2 proc.
der durchschnittliche langfristige zinssatz lag in litauen im zwölfmonatszeitraum bis einschließlich april 2014 bei 3,6 % und damit deutlich unter dem referenzwert von 6,2 %.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
czasowy wjazd i pobyt personelu kluczowego i absolwentów odbywających staż wynosi maksymalnie: trzy lata w przypadku przeniesień w ramach przedsiębiorstw, dziewięćdziesiąt dni w dwunastomiesięcznym okresie dla osób odbywających wizyty służbowe i jeden rok dla absolwentów odbywających staż.
die vorübergehende einreise und der vorübergehende aufenthalt von personal in schlüsselpositionen und praktikanten mit abschluss ist im fall von unternehmensintern versetzten personen auf einen zeitraum von drei jahren, im fall von geschäftsreisenden auf 90 tage je zwölfmonatszeitraum und im fall von praktikanten mit abschluss auf ein jahr begrenzt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
po dogłębnym rozważeniu, czy fakt, iż agencje rządowe są w stanie zakończyć swe dzierżawy za dwunastomiesięcznym wypowiedzeniem, powinien mieć wpływ na wartość rynkową nieruchomości, ustalono tym razem wartość nieruchomości na poziomie 2837550000 nok.
nach eingehender diskussion darüber, ob die 12-monatige kündigungsfrist für die miet- bzw. pachtverträge der regierungsbehörden den verkehrswert der immobilien beeinträchtige, wurde der wert der immobilien schließlich mit 2837550000 nok angesetzt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. pierwszy okres przewodnictwa rozpoczyna się w dniu pierwszego posiedzenia rady stowarzyszenia, a kończy się w dniu 31 grudnia tego samego roku. w tym okresie i kolejno w każdym dwunastomiesięcznym okresie, jmc przewodniczy strona sprawująca przewodnictwo w radzie stowarzyszenia.
(2) die erste vorsitzperiode beginnt mit dem datum der ersten tagung des assoziationsrates und endet am 31. dezember desselben jahres. während dieser periode und jeder nachfolgenden zwölfmonatsperiode wird der vorsitz im gemischten verwaltungsausschuss von der vertragspartei wahrgenommen, die den vorsitz im assoziationsrat innehat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
państwo członkowskie stosujące szczególne i okresowe podatki odnoszące się do używania na swoim terytorium samochodu pasażerskiego, których cechy są takie same lub podobne to tych wymienionych w załączniku i, zwane dalej „rocznymi podatkami drogowymi, obliczają te podatki na podstawie długości czasu używania samochodu na terytorium tego państw członkowskiego w dowolnym dwunastomiesięcznym okresie.
ein mitgliedstaat, der eine spezifische, periodische steuer erhebt, die an die nutzung eines personenkraftwagens in seinem gebiet anknüpft und merkmale aufweist, die mit denen der in anhang i aufgeführten steuern – nachstehend „jährliche kraftfahrzeugsteuern“ genannt – identisch oder mit ihnen vergleichbar sind, berechnet diese steuer auf der grundlage desjenigen zeitraums innerhalb eines zwölfmonatszeitraums, in dem das personenkraftfahrzeug im gebiet dieses mitgliedstaats genutzt wurde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник: