Вы искали: faktu (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

faktu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

literatura faktu

Немецкий

sachbuch

Последнее обновление: 2015-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

błąd co do faktu

Немецкий

tatirrtum

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

publikacja faktu zgłoszenia

Немецкий

veröffentlichung der anmeldung

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

stwierdzenie oczywistego faktu.

Немецкий

erklärt sich von selbst.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

e) uznanie faktu, iż:

Немецкий

e) die tatsache zu berücksichtigen, dass

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

niemcy nie negują tego faktu.

Немецкий

dies wird von deutschland nicht bestritten.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

władze rumuńskie nie kwestionują tego faktu.

Немецкий

dies wird von den rumänischen behörden nicht bestritten.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

nie jest znane kliniczne znaczenie tego faktu.

Немецкий

die klinische bedeutung dieser erkenntnis ist unbekannt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

nie stwierdzono faktu złego administrowania (87)

Немецкий

(eine untersuchung kann aus einem oder mehreren der folgenden gründe abgeschlossen werden.) kein missstand festgestellt (87)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

ukrywanie tego faktu nie przyniesie korzyści nikomu.

Немецкий

niemandem wäre damit gedient, diese tatsache zu verschleiern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

nikt nie zakwestionował faktu, że pożyczki były nieoprocentowane.

Немецкий

niemand hat abgestritten, dass die darlehen zinslos gewährt wurden.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

znaczenie kliniczne tego faktu nie jest jednak znane.

Немецкий

die klinische relevanz dieser reduktion ist jedoch unbekannt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

nie wiadomo, jakie jest kliniczne znaczenie tego faktu.

Немецкий

die klinische relevanz dieser erhöhung wurde nicht untersucht.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

osiągnięto jednomyślność co do faktu występowania tego typu zagrożeń.

Немецкий

das bestehen derartiger gefahren wurde nicht bestritten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

zniżki cenowe uzależnione od faktu posiadania poprzednich wersji.

Немецкий

der rabatt ist von der bisherigen version des nutzers abhängig.

Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

niezależnie od faktu, czy można je przypisać trybunałowi obrachunkowemu.

Немецкий

abgesehen davon, dass sie dem corte dei conti zugeschrieben werden können.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

znaczenie tego faktu dla skuteczności ochronnej szczepionki nie jest znane.

Немецкий

die auswirkungen dieser ergebnisse auf die schutzwirkung sind nicht bekannt.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

z tego samego faktu wynika średniookresowe nastawienie polityki pieniężnej ebc.

Немецкий

damit untermauert sie die mittelfristige orientierung der geldpolitischen strategie der ezb.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

3.8 ekes jest świadomy faktu, że taka praktyka może być czasochłonna.

Немецкий

3.8 der ausschuss ist sich bewusst, dass ein derartiges vorgehen zeitaufwändig ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

brak ustawodawstwa w tej dziedzinie wynika m.in. z faktu niepodpisania adn.

Немецкий

grund für das fehlen einer eu-regelung ist u.a. die tatsache, dass adn noch nicht in kraft ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,503,693 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK